heimskringla-第65章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
e door。 〃And now;〃 says he; 〃I would know with what errand I am to go; or what orders thou givest us。〃
The king replies; 〃Ye shall carry these my words to the Swedish king that I will establish peace between our countries up to the frontier which Olaf Trygvason had before me; and each shall bind himself faithfully not to trespass over it。 But with regard to the loss of people; no man must mention it if peace there is to be; for the Swedish king cannot with money pay for the men the Swedes have deprived us of。〃 Thereupon the king rose; and went out with Bjorn and his followers; and he took a gold…mounted sword and a gold ring; and said; in handing over the sword to Bjorn; 〃This I give thee: it was given to me in summer by Earl Ragnvald。 To him ye shall go; and bring him word from me to advance your errand with his counsel and strength。 This thy errand I will think well fulfilled if thou hearest the Swedish king's own words; be they yea or nay: and this gold ring thou shalt give Earl Ragnvald。 These are tokens (1) he must know well。〃
Hjalte went up to the king; saluted him; and said; 〃We need much; king; that thy luck attend us;〃 and wished that they might meet again in good health。
The king asked where Hjalte was going。
〃With Bjorn;〃 said he。
The king said; 〃It will assist much to the good success of the journey that thou goest too; for thy good fortune has often been proved; and be assured that I shall wish that all my luck; if that be of any weight; may attend thee and thy company。〃
Bjorn and his followers rode their way; and came to Earl Ragnvald's court; where they were well received。 Bjorn was a celebrated and generally known man; known by sight and speech to all who had ever seen King Olaf; for at every Thing; Bjorn stood up and told the king's message。 Ingebjorg; the earl's wife; went up to Hjalte and looked at him。 She recognized him; for she was living with her brother Olaf Trygvason when Hjalte was there: and she knew how to reckon up the relationship between King Olaf and Vilborg; the wife of Hjalte; for Eirik Bjodaskalle father of Astrid; King Olaf Trygvason's mother; and Bodvar father of Olaf; mother of Gissur White the father of Vilborg; were brother's sons of the lenderman Vikingakare of Vors。
They enjoyed here good entertainment。 One day Bjorn entered into conversation with the earl and Ingebjorg; in which he set forth his errand; and produced to the earl his tokens。
The earl replies; 〃What hast thou done; Bjorn; that the king wishes thy death? For; so far from thy errand having any success; I do not think a man can be found who could speak these words to the Swedish king without incurring wrath and punishment。 King Olaf; king of Sweden; is too proud for any man to speak to him on anything he is angry at。〃
Then Bjorn says; 〃Nothing has happened to me that King Olaf is offended at; but many of his disposition act both for themselves and others; in a way that only men who are daring can succeed in。 But as yet all his plans have had good success; and I think this will turn out well too; so I assure you; earl; that I will actually travel to the Swedish king; and not turn back before I have brought to his ears every word that King Olaf told me to say to him; unless death prevent me; or that I am in bonds; and cannot perform my errand; and this I must do; whether you give any aid or no aid to me in fulfilling the king's wishes。〃
Then said IngebJorg; 〃I will soon declare my opinion。 I think; earl; thou must turn all thy attention to supporting King Olaf the king of Norway's desire that this message be laid before the Swedish king; in whatever way he may answer it。 Although the Swedish king's anger should be incurred; and our power and property be at stake; yet will I rather run the risk; than that it should be said the message of King Olaf was neglected from fear of the Swedish king。 Thou hast that birth; strength of relations; and other means; that here in the Swedish land it is free to thee to tell thy mind; if it be right and worthy of being heard; whether it be listened to by few or many; great or little people; or by the king himself。〃
The earl replies; 〃It is known to every one how thou urgest me: it may be; according to thy counsel; that I should promise the king's men to follow them; so that they may get their errand laid before the Swedish king; whether he take it ill or take it well。 But I will have my own counsel followed; and will not run hastily into Bjorn's or any other man's measures; in such a highly important matter。 It is my will that ye all remain here with me; so long as I think it necessary for the purpose of rightly forwarding this mission。〃 Now as the earl had thus given them to understand that he would support them in the business; Bjorn thanked him most kindly; and with the assurance that his advice should rule them altogether。 Thereafter Bjorn and his fellow… travellers remained very long in the earl's house。
ENDNOTES: (1) Before writing was a common accomplishment in courts; the only way of accrediting a special messenger between kings and great men was by giving the messenger a token; that is。 some article well known by the person receiving the message to be the property of and valued by the person sending it。
69。 CONVERSATION OF BJORN AND INGEBJORG。
Ingebjorg was particularly kind to them; and Bjorn often spoke with her about the matter; and was ill at ease that their journey was so long delayed。 Hjalte and the others often spoke together also about the matter; and Hjalte said; 〃I will go to the king if ye like; for I am not a man of Norway; and the Swedes can have nothing to say to me。 I have heard that there are Iceland men in the king's house who are my acquaintances; and are well treated; namely; the skalds Gissur Black and Ottar Black。 From them I shall get out what I can about the Swedish king; and if the business will really be so difficult as it now appears; or if there be any other way of promoting it; I can easily devise some errand that may appear suitable for me。〃
This counsel appeared to Bjorn and Ingebjorg to be the wisest; and they resolved upon it among themselves。 Ingebjorg put Hjalte in a position to travel; gave him two Gautland men with him; and ordered them to follow him; and assist him with their service; and also to go wherever he might have occasion to send them。 Besides; Ingebjorg gave him twenty marks of weighed silver money for travelling expenses; and sent word and token by him to the Swedish king Olaf's daughter; Ingegerd; that she should give all her assistance to Hjalte's business; whenever he should find himself under the necessity of craving her help。 Hjalte set off as soon as he was ready。 When he came to King Olaf he soon found the skalds Gissur and Ottar; and they were very glad at his coming。 Without delay they went to the king; and told him that a man was come who was their countryman; and one of the most considerable in their native land; and requested the king to receive him well。 The king told them to take Hjalte and his fellow…travellers into their company and quarters。 Now when Hjalte had resided there a short time; and got acquainted with people; he was much respected by everybody。 The skalds were often in the king's house; for they were well…spoken men; and often in the daytime they sat in front of the king's high…seat; and Hjalte; to whom they paid the highest respect in all things; by their side。 He became thus known to the king; who willingly entered into conversation with him; and heard from him news about Iceland。
70。 OF SIGVAT THE SKALD。
It happened that before Bjorn set out from home he asked Sigvat the skald; who at that time was with King Olaf; to accompany him on his journey。 It was a journey for which people had no great inclination。 There was; however; great friendship between Bjorn and Sigvat。 Then Sigvat sang:
〃With the king's marshals all have I; In days gone by; Lived joyously; With all who on the king attend; And knee before him humbly bend; Bjorn; thou oft hast ta'en my part Pleaded with art; And touched the heart。 Bjorn! brave stainer of the sword;