heimskringla-第3章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
eaching to the middle of his legs; some to his knees; some to his loins or the middle of his sides; some to his neck; and some were only as knots springing from his head。 These ringlets were of various colours; but one ringlet surpassed all the others in beauty; lustre; and size。 This dream he told to Thorleif; who interpreted it thus: There should be a great posterity from him; and his descendants should rule over countries with great; but not all with equally great; honour; but one of his race should be more celebrated than all the others。 It was the opinion of people that this ringlet betokened King Olaf the Saint。
King Halfdan was a wise man; a man of truth and uprightness who made laws; observed them himself; and obliged others to observe them。 And that violence should not come in place of the laws; he himself fixed the number of criminal acts in law; and the compensations; mulcts; or penalties; for each case; according to every one's birth and dignity (1)。
Queen Ragnhild gave birth to a son; and water was poured over him; and the name of Harald given him; and he soon grew stout and remarkably handsome。 As he grew up he became very expert at all feats; and showed also a good understanding。 He was much beloved by his mother; but less so by his father。
ENDNOTES:
(1) The penalty; compensation; or manbod for every injury; due the party injured; or to his family and next of kin if the injury was the death or premeditated murder of the party; appears to have been fixed for every rank and condition; from the murder of the king down to the maiming or beating a man's cattle or his slave。 A man for whom no compensation was due was a dishonored person; or an outlaw。 It appears to have been optional with the injured party; or his kin if he had been killed; to take the mulct or compensation; or to refuse it; and wait for an opportunity of taking vengeance for the injury on the party who inflicted it; or on his kin。 A part of each mulct or compensation was due to the king; and; these fines or penalties appear to have constituted a great proportion of the king's revenues; and to have been settled in the Things held in every district for administering the law with the lagman。 L。
8。 HALFDAN'S MEAT VANISHES AT A FEAST
King Halfdan was at a Yule…feast in Hadeland; where a wonderful thing happened one Yule evening。 When the great number of guests assembled were going to sit down to table; all the meat and all the ale disappeared from the table。 The king sat alone very confused in mind; all the others set off; each to his home; in consternation。 That the king might come to some certainty about what had occasioned this event; he ordered a Fin to be seized who was particularly knowing; and tried to force him to disclose the truth; but however much he tortured the man; he got nothing out of him。 The Fin sought help particularly from Harald; the king's son; and Harald begged for mercy for him; but in vain。 Then Harald let him escape against the king's will; and accompanied the man himself。 On their journey they came to a place where the man's chief had a great feast; and it appears they were well received there。 When they had been there until spring; the chief said; 〃Thy father took it much amiss that in winter I took some provisions from him; now I will repay it to thee by a joyful piece of news: thy father is dead; and now thou shalt return home; and take possession of the whole kingdom which he had; and with it thou shalt lay the whole kingdom of Norway under thee。〃
9。 HALFDAN S DEATH。
Halfdan the Black was driving from a feast in Hadeland; and it so happened that his road lay over the lake called Rand。 It was in spring; and there was a great thaw。 They drove across the bight called Rykinsvik; where in winter there had been a pond broken in the ice for cattle to drink at; and where the dung had fallen upon the ice the thaw had eaten it into holes。 Now as the king drove over it the ice broke; and King Halfdan and many with him perished。 He was then forty years old。 He had been one of the most fortunate kings in respect of good seasons。 The people thought so much of him; that when his death was known and his body was floated to Ringerike to bury it there; the people of most consequence from Raumarike; Vestfold; and Hedemark came to meet it。 All desired to take the body with them to bury it in their own district; and they thought that those who got it would have good crops to expect。 At last it was agreed to divide the body into four parts。 The head was laid in a mound at Stein in Ringerike; and each of the others took his part home and laid it in a mound; and these have since been called Halfdan's Mounds。
HARALD HARFAGER'S SAGA。
1。 HARALD'S STRIFE WITH HAKE AND HIS FATHER GANDALF。
Harald (1) was but ten years old when he succeeded his father (Halfdan the Black)。 He became a stout; strong; and comely man; and withal prudent and manly。 His mother's brother; Guthorm; was leader of the hird; at the head of the government; and commander (‘hertogi') of the army。 After Halfdan the Black's death; many chiefs coveted the dominions he had left。 Among these King Gandalf was the first; then Hogne and Frode; sons of Eystein; king of Hedemark; and also Hogne Karuson came from Ringerike。 Hake; the son of Gandalf; began with an expedition of 300 men against Vestfold; marched by the main road through some valleys; and expected to come suddenly upon King Harald; while his father Gandalf sat at home with his army; and prepared to cross over the fiord into Vestfold。 When Duke Guthorm heard of this he gathered an army; and marched up the country with King Harald against Hake。 They met in a valley; in which they fought a great battle; and King Harald was victorious; and there fell King Hake and most of his people。 The place has since been called Hakadale。 Then King Harald and Duke Guthorm turned back; but they found King Gandalf had come to Vestfold。 The two armies marched against each other; and met; and had a great battle; and it ended in King Gandalf flying; after leaving most of his men dead on the spot; and in that state he came back to his kingdom。 Now when the sons of King Eystein in Hedemark heard the news; they expected the war would come upon them; and they sent a message to Hogne Karuson and to Herse Gudbrand; and appointed a meeting with them at Ringsaker in Hedemark。
ENDNOTES: (1) The first twenty chapters of this saga refer to Harald's youth and his conquest of Norway。 This portion of the saga is of great importance to the Icelanders; as the settlement of their Isle was a result of Harald's wars。 The second part of the saga (chaps。 21…46) treats of the disputes between Harald's sons; of the jarls of Orkney; and of the jarls of More。 With this saga we enter the domain of history。 Ed。
2。 KING HARALD OVERCOMES FIVE KINGS。
After the battle King Harald and Guthorm turned back; and went with all the men they could gather through the forests towards the Uplands。 They found out where the Upland kings had appointed their meeting…place; and came there about the time of midnight; without the watchmen observing them until their army was before the door of the house in which Hogne Karuson was; as well as that in which Gudbrand slept。 They set fire to both houses; but King Eystein's two sons slipped out with their men; and fought for a while; until both Hogne and Frode fell。 After the fall of these four chiefs; King Harald; by his relation Guthorm's success and powers; subdued Hedemark; Ringerike; Gudbrandsdal; Hadeland; Thoten; Raumarike; and the whole northern part of Vingulmark。 King Harald and Guthorm had thereafter war with King Gandalf; and fought several battles with him; and in the last of them King Gandalf was slain; and King Harald took the whole of his kingdom as far south as the river Raum。
3。 OF GYDA; DAUGHTER OF EIRIE。
King Harald sent his men to a girl called Gyda; daughter of King Eirik of Hordaland; who was brought up as foster…child in the house of a great bonde in Valdres。 The king wanted her for his concubine; for she was a r