heimskringla-第25章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
rid must be with her father Eirik; and it was probable was bringing up her infant; the son of Trygve。 Then Gunhild; without delay; sent off men well furnished with arms and horses; and in all a troop of thirty; and as their leader she sent a particular friend of her own; a powerful man called Hakon。 Her orders were to go to Oprustader; to Eirik; and take King Trygve's son from thence; and bring the child to her; and with these orders the men went out。 Now when they were come to the neighbourhood of Oprustader; some of Eirik's friends observed the troop of travellers; and about the close of the day brought him word of their approach。 Eirik immediately; in the night; made preparation for Astrid's flight; gave her good guides; and send her away eastward to Svithjod; to his good friend Hakon Gamle; who was a powerful man there。 Long before day they departed; and towards evening they reached a domain called Skaun。 Here they saw a large mansion; towards which they went; and begged a night's lodging。 For the sake of concealment they were clad in mean clothing。 There dwelt here a bonde called Bjorn Eiterkveisa; who was very rich; but very inhospitable。 He drove them away; and therefore; towards dark; they went to another domain close by that was called Vidar。 Thorstein was the name of the bonde; and he gave them lodging; and took good care of them; so that they slept well; and were well entertained。 Early that morning Gunhild's men had come to Oprustader; and inquired for Astrid and her son。 As Eirik told them she was not there; they searched the whole house; and remained till late in the day before they got any news of Astrid。 Then they rode after her the way she had taken; and late at night they came to Bjorn Eiterkveisa in Skaun; and took up their quarters there。 Hakon asked Bjorn if he knew anything about Astrid; and he said some people had been there in the evening wanting lodgings; 〃but I drove them away; and I suppose they have gone to some of the neighbouring houses。〃 Thorstein's labourer was coming from the forest; having left his work at nightfall; and called in at Bjorn's house because it was in his way; and finding there were guests come to the house; and learning their business; he comes to Thorstein and tells him of it。 As about a third part of the night was still remaining; Thorstein wakens his guests and orders them in an angry voice to go about their business; but as soon as they were out of the house upon the road; Thorstein tells them that Gunhild's messengers were at Bjorn's house; and are upon the trace of them。 They entreat of him to help them; and he gave them a guide and some provisions。 He conducted them through a forest to a lake; in which there was an islet overgrown with reeds。 They waded out to the islet; and hid themselves among the reeds。 Early in the morning Hakon rode away from Bjorn's into the township; and wherever he came he asked after Astrid; and when he came to Thorstein's he asked if she had been there。 He said that some people had been there; but as soon as it was daylight they had set off again; eastwards; to the forest。 Hakon made Thorstein go along with them; as he knew all the roads and hiding…places。 Thorstein went with them; but when they were come into the woods; he led them right across the way Astrid had taken。 They went about and about the whole day to no purpose; as they could find no trace of her; so they turned back to tell Gunhild the end of their travel。 Astrid and her friends proceeded on their journey; and came to Svithjod; to Hakon Gamle (the Old); where she and her son remained a long time; and had friendly welcome。
4。 HAKON'S EMBASSY TO SWEDEN。
When Gunhild; the mother of the kings; heard that Astrid and her son Olaf were in the kingdom of Svithjod; she again sent Hakon; with a good attendance; eastward; to Eirik king of Sweden; with presents and messages of friendship。 The ambassadors were well received and well treated。 Hakon; after a time; disclosed his errand to the king; saying that Gunhild had sent him with the request that the king would assist him in getting hold of Olaf Trygvason; to conduct him to Norway; where Gunhild would bring him up。 The king gave Hakon people with him; and he rode with them to Hakon the Old; where Hakon desired; with many friendly expressions; that Olaf should go with him。 Hakon the Old returned a friendly answer; saying that it depended entirely upon Olaf's mother。 But Astrid would on no account listen to the proposal; and the messengers had to return as they came; and to tell King Eirik how the matter stood。 The ambassadors then prepared to return home; and asked the king for some assistance to take the boy; whether Hakon the Old would or not。 The king gave them again some attendants; and when they came to Hakon the Old; they again asked for the boy; and on his refusal to deliver him they used high words and threatened violence。 But one of the slaves; Buste by name; attacked Hakon; and was going to kill him; and they barely escaped from the thralls without a cudgelling; and proceeded home to Norway to tell Gunhild their ill success; and that they had only seen Olaf。
5。 OF SIGURD EIRIKSON。
Astrid had a brother called Sigurd; a son of Eirik Bjodaskalle; who had long been abroad in Gardarike (Russia) with King Valdemar; and was there in great consideration。 Astrid had now a great inclination to travel to her brother there。 Hakon the Old gave her good attendants; and what was needful for the journey; and she set out with some merchants。 She had then been two years (A。D。 965…966) with Hakon the Old; and Olaf was three years of age。 As they sailed out into the Baltic; they were captured by vikings of Eistland; who made booty both of the people and goods; killing some; and dividing others as slaves。 Olaf was separated from his mother; and an Eistland man called Klerkon got him as his share along with Thorolf and Thorgils。 Klerkon thought that Thorolf was too old for a slave; and that there was not much work to be got out of him; so he killed him; but took the boys with him; and sold them to a man called Klerk for a stout and good ram。 A third man; called Reas; bought Olaf for a good cloak。 Reas had a wife called Rekon; and a son by her whose name was Rekone。 Olaf was long with them; was treated well; and was much beloved by the people。 Olaf was six years in Eistland in this banishment (A。D。 987…972)。
6。 OLAF IS SET FREE IN EISTLAND。
Sigurd; the son of Eirik (Astrid's brother); came into Eistland from Novgorod; on King Valdemar's business to collect the king's taxes and rents。 Sigurd came as a man of consequence; with many followers and great magnificence。 In the market…place he happened to observe a remarkably handsome boy; and as he could distinguish that he was a foreigner; he asked him his name and family。 He answered him; that his name was Olaf; that he was a son of Trygve Olafson; and Astrid; a daughter of Eirik Bjodaskalle; was his mother。 Then Sigurd knew that the boy was his sister's son; and asked him how he came there。 Olaf told him minutely all his adventures; and Sigurd told him to follow him to the peasant Reas。 When he came there he bought both the boys; Olaf and Thorgils; and took them with him to Holmgard。 But; for the first; he made nothing known of Olaf's relationship to him; but treated him well。
7。 KLERKON KILLED BY OLAF。
Olaf Trygvason was one day in the market…place; where there was a great number of people。 He recognized Klerkon again; who had killed his foster…father Thorolf Lusarskeg。 Olaf had a little axe in his hand; and with it he clove Klerkon's skull down to the brain; and ran home to his lodging; and told his friend Sigurd what he had done。 Sigurd immediately took Olaf to Queen Allogia's house; told her what had happened; and begged her to protect the boy。 She replied; that the boy appeared far too comely to allow him to be slain; and she ordered her people to be drawn out fully armed。 In Holmgard the sacredness of peace is so respected; that it is law there to slay whoever puts a man to death except by judgment of law; and; according to this law and usage; the whole people stormed and sought after the boy。 It was reported that h