heimskringla-第172章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
inds of harp… playing; singing; and music instruments。
ENDNOTES: (1) Fireworks; or the Greek fire; probably were used。 L。
12。 SIGURD AND THE EMPEROR OF CONSTANTINOPLE。
It is related that King Sigurd one day was to give the emperor a feast; and he ordered his men to provide sumptuously all that was necessary for the entertainment; and when all things were provided which are suitable for an entertainment given by a great personage to persons of high dignity; King Sigurd ordered his men to go to the street in the city where firewood was sold; as they would require a great quantity to prepare the feast。 They said the king need not be afraid of wanting firewood; for every day many loads were brought into the town。 When it was necessary; however; to have firewood; it was found that it was all sold; which they told the king。 He replied; 〃Go and try if you can get walnuts。 They will answer as well as wood for fuel。〃 They went and got as many as they needed。 Now came the emperor; and his grandees and court; and sat down to table。 All was very splendid; and King Sigurd received the emperor with great state; and entertained him magnificently。 When the queen and the emperor found that nothing was wanting; she sent some persons to inquire what they had used for firewood; and they came to a house filled with walnuts; and they came back and told the queen。 〃Truly;〃 said she; 〃this is a magnificent king; who spares no expense where his honour is concerned。〃 She had contrived this to try what they would do when they could get no firewood to dress their feast with。
14。 KING SIGURD THE CRUSADER'S RETURN HOME。
King Sigurd soon after prepared for his return home。 He gave the emperor all his ships; and the valuable figureheads which were on the king's ships were set up in Peter's church; where they have since been to be seen。 The emperor gave the king many horses and guides to conduct him through all his dominions。 Then King Sigurd left Constantinople; but a great many Northmen remained; and went into the emperor's pay。 Then King Sigurd traveled from Bulgaria; and through Hungary; Pannonia。 Suabia; and Bavaria; where he met the Roman emperor; Lotharius; who received him in the most friendly way; gave him guides through his dominions; and had markets established for him at which he could purchase all he required。 When King Sigurd came to Slesvik in Denmark; Earl Eilif made a sumptuous feast for him; and it was then midsummer。 In Heidaby he met the Danish king; Nikolas; who received him in the most friendly way; made a great entertainment for him; accompanied him north to Jutland; and gave him a ship provided with everything needful。 From thence the king returned to Norway; and was joyfully welcomed on his return to his kingdom (A。D。 1110)。 It was the common talk among the people; that none had ever made so honourable a journey from Norway as this of King Sigurd。 He was twenty years of age; and had been three years on these travels。 His brother Olaf was then twelve years old。
15。 EYSTEIN'S DOINGS IN THE MEANTIME。
King Eystein had also effected much in the country that was useful while King Sigurd was on his journey。 He established a monastery at Nordnes in Bergen; and endowed it with much property。 He also built Michael's church; which is a very splendid stone temple。 In the king's house there he also built the Church of the Apostles; and the great hall; which is the most magnificent wooden structure that was ever built in Norway。 He also built a church at Agdanes with a parapet; and a harbour; where formerly there had been a barren spot only。 In Nidaros he built in the king's street the church of Saint Nikolas; which was particularly ornamented with carved work; and all in wood。 He also built a church north in Vagar in Halogaland; and endowed it with property and revenues。
16。 OF KING EYSTEIN。
King Eystein sent a verbal message to the most intelligent and powerful of the men of Jamtaland; and invited them to him; received them all as they came with great kindness; accompanied them part of the way home; and gave them presents; and thus enticed them into a friendship with him。 Now as many of them became accustomed to visit him and receive gifts from him; and he also sent gifts to some who did not come themselves; he soon gained the favour of all the people who had most influence in the country。 Then he spoke to the Jamtaland people; and told them they had done ill in turning away from the kings of Norway; and withdrawing from them their taxes and allegiance。 He began by saying how the Jamtaland people had submitted to the reign of Hakon; the foster…son of Athelstane; and had long afterwards been subjected to the kings of Norway; and he represented to them how many useful things they could get from Norway; and how inconvenient it was for them to apply to the Swedish king for what they needed。 By these speeches he brought matters so far that the Jamtaland people of their own accord offered to be subject to him; which they said was useful and necessary for them; and thus; on both sides; it was agreed that the Jamtalanders should put their whole country under King Eystein。 The first beginning was with the men of consequence; who persuaded the people to take an oath of fidelity to King Eystein; and then they went to King Eystein and confirmed the country to him by oath; and this arrangement has since continued for a long time。 King Eystein thus conquered Jamtaland by his wisdom; and not by hostile inroads; as some of his forefathers had done。
17。 OF KING EYSTEIN'S PERFECTIONS。
King Eystein was the handsomest man that could be seen。 He had blue open eyes; his hair yellow and curling; his stature not tall; but of the middle size。 He was wise; intelligent; and acquainted with the laws and history。 He had much knowledge of mankind; was quick in counsel; prudent in words; and very eloquent and very generous。 He was very merry; yet modest; and was liked and beloved; indeed; by all the people。 He was married to Ingebjorg; a daughter of Guthorm; son of Thorer of Steig; and their daughter was Maria; who afterwards married Gudbrand Skafhogson。
18。 OF IVAR INGIMUNDSON。
King Eystein had in many ways improved the laws and priveleges of the country people; and kept strictly to the laws; and he made himself acquainted with all the laws of Norway; and showed in everything great prudence and understanding。 What a valuable man King Eystein was; how full of friendship; and how much he turned his mind to examining and avoiding everything that could be of disadvantage to his friends; may be seen from his friendship to an Iceland man called Ivar Ingimundson。 The man was witty; of great family; and also a poet。 The king saw that Ivar was out of spirits; and asked him why he was so melancholy。 〃Before; when thou wast with us; we had much amusement with thy conversation。 I know thou art a man of too good an understanding to believe that I would do anything against thee。 Tell me then what it is。〃
He replied; 〃I cannot tell thee what it is。〃
Then said the king; 〃I will try to guess what it is。 Are there any men who displease thee?〃
To this he replied; 〃No。〃
〃Dost thou think thou art held in less esteem by me than thou wouldst like to be?〃
To this he also replied; 〃No。〃
〃Hast thou observed anything whatever that has made an impression on thee at which thou art ill pleased?〃
He replied; it was not this either。
The king: 〃Would you like to go to other chiefs or to other men?〃
To this he answered; 〃No。〃
The king: 〃It is difficult now to guess。 Is there any girl here; or in any other country; to whom thy affections are engaged?〃
He said it was so。
The king said; 〃Do not be melancholy on that account。 Go to Iceland when spring sets in; and I shall give thee money; and presents; and with these my letters and seal to the men who have the principal sway there; and I know no man there who will not obey my persuasions or threats。〃
Ivar replied; 〃My fate is heavier; sire; for my own brother has the girl。〃
Then said the king; 〃Throw it out of thy mind; and I know a counsel against this。 After Yule I will travel in guest…quarters。 Thou shalt come along w