heimskringla-第168章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
height is put down in Mary church; in the merchant town of Nidaros; which King Harald built。 In the northern door there were cut into the wall three crosses; one for Harald's stature; one for Olaf's; and one for Magnus's; and which crosses each of them could with the greatest ease kiss。 The upper was Harald's cross; the lowest was Magnus's; and Olaf's was in the middle; about equally distant from both。
It is said that Magnus composed the following verses about the emperor's daughter:
〃The ring of arms where blue swords gleam; The battle…shout; the eagle's scream; The Joy of war; no more can please: Matilda is far o'er the seas。 My sword may break; my shield be cleft; Of land or life I may be reft; Yet I could sleep; but for one care; One; o'er the seas; with light…brown hair。〃
He also composed the following:
〃The time that breeds delay feels long; The skald feels weary of his song; What sweetens; brightens; eases life? 'Tis a sweet…smiling lovely wife。 My time feels long in Thing affairs; In Things my loved one ne'er appears。 The folk full…dressed; while I am sad; Talk and oppose can I be glad?〃
When King Magnus heard the friendly words the emperor's daughter had spoken about him that she had said such a man as King Magnus was appeared to her an excellent man; he composed the following:
〃The lover hears; across the sea; A favouring word was breathed to me。 The lovely one with light…brown hair May trust her thoughts to senseless air; Her thoughts will find like thoughts in me; And though my love I cannot see; Affection's thoughts fly in the wind; And meet each other; true and kind。〃
19。 OF THE QUARREL OF KING MAGNUS AND SKOPTE。
Skopte Ogmundson came into variance with King Magnus; and they quarrelled about the inheritance of a deceased person which Skopte retained; but the king demanded it with so much earnestness; that it had a dangerous appearance。 Many meetings were held about the affair; and Skopte took the resolution that he and his son should never put themselves into the king's power at the same time; and besides there was no necessity to do so。 When Skopte was with the king he represented to him that there was relationship between the king and him; and also that he; Skopte; had always been the king's friend; and his father's likewise; and that their friendship had never been shaken。 He added; 〃People might know that I have sense enough not to hold a strife; sire; with you; if I was wrong in what I asked; but it is inherited from my ancestors to defend my rights against any man; without distinction of persons。〃 The king was just the same on this point; and his resolution was by no means softened by such a speech。 Then Skopte went home。
20。 FIN SKOPTASON'S PROCEEDINGS。
Then Fin Skoptason went to the king; spoke with him; and entreated him to render justice to the father and son in this business。 The king answers angrily and sharply。 Then said Fin; 〃I expected something else; sire; from you; than that you would use the law's vexations against me when I took my seat in Kvaldinsey Island; which few of your other friends would do; as they said; what was true; that those who were left there were deserted and doomed to death; if King Inge had not shown greater generosity to us than you did; although many consider that we brought shame and disgrace only from thence。〃 The king was not to be moved by this speech; and Fin returned home。
21。 OGMUND SKOPTASON'S PROCEEDINGS。
Then came Ogmund Skoptason to the king; and when he came before him he produced his errand; and begged the king to do what was right and proper towards him and his father。 The king insisted that the right was on his side; and said they were 〃particularly impudent。〃
Then said Ogmund; 〃It is a very easy thing for thee; having the power; to do me and my father injustice; and I must say the old proverb is true; that one whose life you save gives none; or a very bad return。 This I shall add; that never again shall I come into thy service; nor my father; if I can help it。〃 Then Ogmund went home; and they never saw each other again。
22。 SKOPTE OGMUNDSON'S VOYAGE ABROAD。
The spring after; Skopte Ogmundson made ready to travel out of the country。 They had five long…ships all well equipped。 His sons; Ogmund; Fin; and Thord; accompanied him on this journey。 It was very late before they were ready; and in autumn they went over to Flanders; and wintered there。 Early in spring they sailed westward to Valland; and stayed there all summer。 Then they sailed further; and through Norvasund; and came in autumn to Rome; where Skopte died。 All; both father and sons; died on this journey。 Thord; who died in Sicily; lived the longest。 It is a common saying among the people that Skopte was the first Northman who sailed through Norvasund; and this voyage was much celebrated。
23。 MIRACLE OF KING OLAF THE SAINT AT A FIRE。
It happened once in the merchant town (Nidaros) where King Olaf reposes; that there broke out a fire in the town which spread around。 Then Olaf's shrine was taken out of the church; and set up opposite the fire。 Thereupon came a crazy foolish man; struck the shrine; threatened the holy saint; and said all must be consumed by the flames; both churches and other houses; if he did not save them by his prayers。 Now the burning of the church did cease; by the help of Almighty God; but the insane man got sore eyes on the following night; and he lay there until King Olaf entreated God A1mighty to be merciful to him; after which he recovered in the same church。
24。 MIRACLE OF KING OLAF ON A LAME WOMAN。
It happened once in the merchant town that a woman was brought to the place where the holy King Olaf reposes。 She was so miserably shaped; that she was altogether crumpled up; so that both her feet lay in a circle against her loins。 But as she was diligent in her prayers; often weeping and making vows to King Olaf; he cured her great infirmities; so that feet; legs; and other limbs straightened; and every limb and part came to the right use for which they were made。 Before she could not creep there; and now she went away active and brisk to her family and home。
25。 WAR IN IRELAND。
When King Magnus had been nine years king of Norway (A。D。 1094… 1102); he equipped himself to go out of the country with a great force。 He sailed out into the West sea with the finest men who could be got in Norway。 All the powerful men of the country followed him; such as Sigurd Hranason; Vidkun Jonson; Dag Eilifson; Serk of Sogn; Eyvind Olboge; the king's marshal Ulf Hranason; brother of Sigurd; and many other great men。 With all this armament the king sailed west to the Orkney Islands; from whence he took with him Earl Erlend's sons; Magnus and Erling; and then sailed to the southern Hebudes。 But as he lay under the Scotch land; Magnus Erlendson ran away in the night from the king's ship; swam to the shore; escaped into the woods; and came at last to the Scotch king's court。 King Magnus sailed to Ireland with his fleet; and plundered there。 King Myrkjartan came to his assistance; and they conquered a great part of the country; both Dublin and Dyflinnarskire (Dublin shire)。 King Magnus was in winter (A。D。 1102) up in Connaught with King Myrkjartan; but set men to defend the country he had taken。 Towards spring both kings went westward with their army all the way to Ulster; where they had many battles; subdued the country; and had conquered the greatest part of Ulster when Myrkjartan returned home to Connaught。
26。 KING MAGNUS'S FORAY ON THE LAND。
King Magnus rigged his ships; and intended returning to Norway; but set his men to defend the country of Dublin。 He lay at Ulster ready for sea with his whole fleet。 As they thought they needed cattle for ship…provision; King Magnus sent a message to King Myrkjartan; telling him to send some cattle for slaughter; and appointed the day before Bartholomew's day as the day they should arrive; if the messengers reached him in safety; but the cattle had not made their appearance the evening before Bartholomew's mass。