贝壳电子书 > 英文原著电子书 > heimskringla >

第131章

heimskringla-第131章

小说: heimskringla 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



those who have come; and tell us to our face that they will join King Magnus as soon as they can; we shall have as little benefit as of those who say they will sit at home quietly。 It is the same with those who say nothing at all。  But as to those who promise to help us; there are not more than every other man; and that force will avail us little against King Magnus。  It is my counsel; therefore; that we do not trust to these bondes; but let us rather go to the land where all the people are sure and true to us; and where we will obtain forces to conquer this country again。〃  As soon as the king had made known this resolution all his men followed it; turned their ship's bows; and hoisted sail。  King Svein sailed eastward along the land; and then set right over to Denmark without delay; and Hardaknut received his brother Svein very kindly。  At their first meeting Hardaknut offered King Svein to divide the kingdom of Denmark with him; which offer King Svein accepted。



5。 KING MAGNUS'S JOURNEY TO NORWAY。

In autumn (A。D。 1035) King Magnus proceeded eastward to the end of the country; and was received as king throughout the whole land; and the country people were rejoiced at his arrival。



6。 DEATH OF KING CANUTE THE GREAT AND HIS SON SVEIN。

King Svein; Canute's son; went to Denmark; as before related; and took part in the government with his brother Hardaknut。  In the same autumn King Canute the Great died in England; the 13th November; forty years old; and was buried at Winchester。  He had been king of Denmark for twenty…seven years; and over Denmark and England together twenty…four years; and also over Norway for seven years。  King Canute's son Harald was then made king in England。  The same winter (A。D。 1036) King Svein; Alfifa's son; died in Denmark。  Thiodolf the skald made these lines concerning King Magnus: 

     〃Through Sweden's dirty roads the throng      Followed the king in spearmen strong。      Svein doth fly; in truth afraid;      And partly by his men betrayed;      Flying to Denmark o'er the sea;      He leaves the land quite clear to thee。〃

Bjarne Gullbrarskald composed the following lines concerning Kalf Arnason: 

     〃By thee the kings got each his own;       Magnus by thee got Norway's throne;      And Svein in Denmark got a seat;      When out of Norway he was beat。      Kalf!  It was you who showed the way      To our young king; the battle…lover;       From Russia to his father's sway      You showed the way; and brought him over。〃

King Magnus ruled over Norway this winter (A。D。 1036); and Hardaknut over Denmark。



7。 RECONCILIATION BETWEEN HARDAKNUT AND KING MAGNUS。

The following spring (A。D。 1036) the kings on both sides ordered out a levy; and the news was that they would have a battle at the Gaut river; but when the two armies approached each other; the lendermen in the one army sent messengers to their connections and friends in the other; and it came to a proposal for a reconciliation between the two kings; especially as; from both kings being but young and childish; some powerful men; who had been chosen in each of the countries for that purpose; had the rule of the country on their account。  It thus was brought about that there was a friendly meeting between the kings; and in this meeting a peace was proposed; and the peace was to be a brotherly union under oath to keep the peace towards each other to the end of their lives; and if one of them should die without leaving a son; the longest liver should succeed to the whole land and people。  Twelve of the principal men in each kingdom swore to the kings that this treaty should be observed; so long as any one of them was in life。  Then the kings separated; and each returned home to his kingdom; and the treaty was kept as long as both lived。



8。 OF QUEEN ASTRID。

Queen Astrid; who had been married to King Olaf the Saint; came to Norway with King Magnus her stepson; as before related; and was held by him deservedly in great honour and esteem。  Then came also Alfhild; King Magnus's mother; to the court; and the king received her with the greatest affection; and showed her great respect。  But it went with Alfhild; as it does with many who come to power and honour; that pride keeps pace with promotion。  She was ill pleased that Queen Astrid was treated with more respect; had a higher seat; and more attention。  Alfhild wanted to have a seat next to the king; but Astrid called Alfhild her slave…woman; as indeed she had formerly been when Astrid was queen of Norway and King Olaf ruled the land; and therefore would on no account let her have a seat beside her; and they could not lodge in the same house。



9。 OF SIGVAT THE SKALD。

Sigvat the skald had gone to Rome; where he was at the time of the battle of Stiklestad。

He was on his way back from the South when he heard tidings of King O1af's fall; which gave him great  grief。  He then sang these lines: 

     〃One morning early on a hill;      The misty town asleep and still;      Wandering I thought upon the fields。      Strewed o'er with broken mail and shields;      Where our king fell;  our kind good king;      Where now his happy youthful spring?      My father too!  for Thord was then      One of the good king's chosen men。〃

One day Sigvat went through a village; and heard a husband lamenting grievously over the loss of his wife; striking his breast; tearing his clothes; weeping bitterly; and saying he wanted to die; and Sigvat sang these lines: 

     〃This poor man mourns a much…loved wife;      Gladly would he be quit of life。      Must love be paid for by our grief?      The price seems great for joy so brief。      But the brave man who knows no fear      Drops for his king a silent tear;      And feels; perhaps; his loss as deep      As those who clamour when they weep。〃

Sigvat came home to Norway to the Throndhjem country; where he had a farm and children。  He came from the South along the coast in a merchant vessel; and as they lay in Hillarsund they saw a great many ravens flying about。  Then Sigvat said: 

     〃I see here many a croaking raven      Flying about the well…known haven:      When Olaf's ship was floating here;      They knew that food for them was near;      When Olaf's ship lay here wind…bound;      Oft screamed the erne o'er Hillar sound;      Impatient for the expected prey;      And wont to follow to the fray。〃

When Sigvat came north to the town of Throndhjem King Svein was there before him。  He invited Sigvat to stay with him; as Sigvat had formerly been with his father King Canute the Great; but Sigvat said he would first go home to his farm。  One day; as Sigvat was walking in the street; he saw the king's men at play; and he sang: 

     〃One day before I passed this way;      When the king's guards were at their play;      Something there was  I need not tell       That made me pale; and feel unwell。      Perhaps it was I thought; just then;      How noble Olaf with his men;      In former days; I oft have seen      In manly games upon this green。〃

Sigvat then went to his farm; and as he heard that many men upbraided him with having deserted King Olaf; he made these verses: 

     〃May Christ condemn me still to burn      In quenchless fire; if I did turn;      And leave King Olaf in his need;       My soul is free from such base deed。      I was at Rome; as men know well      Who saw me there; and who can tell      That there in danger I was then:      The truth I need not hide from men。〃

Sigvat was ill at ease in his home。  One day he went out and sang: 

     〃While Olaf lived; how smiled the land!      Mountain and cliff; and pebbly strand。      All Norway then; so fresh; so gay;      On land or sea; where oft I lay。      But now to me all seems so dready;      All black and dull  of life I'm weary;      Cheerless to…day; cheerless to…morrow       Here in the North we have great sorrow。〃

Early in winter Sigvat went westward over the ridge of the country to Jamtaland; and onwards to Helsingjaland; and came to Svithjod。  He went immediately to Queen Astrid; and was with her a long time; and was a welcome guest。  He was also with her brother King Emund; and received from him ten marks of proved silve

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的