ursula-第47章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
desire to make you happy。 His fortune; already suitable; is
nothing to that which he will make for you when you are once his
wife。 You shall be received at court as the wife of a minister and
one of the first ladies in the land。
As he sees you every day (without your being able to see him) put
a pot of La Bougival's pinks in your window and he will understand
from that that he has your permission to present himself。
Ursula burned the letter and said nothing about it to Savinien。 Two
days later she received another letter in the following language:
〃You do wrong; my dear Ursula; not to answer one who loves you
better than life itself。 You think you will marry Savinienyou
are very much mistaken。 That marriage will not take place。 Madame
de Portenduere went this morning to Rouvre to ask for the hand of
Mademoiselle Clementine for her son。 Savinien will yield in the
end。 What objection can he make? The uncles of the young lady are
willing to guarantee their fortune to her; it amounts to over
sixty thousand francs a year。〃
This letter agonized Ursula's heart and afflicted her with the
tortures of jealousy; a form of suffering hitherto unknown to her; but
which to this fine organization; so sensitive to pain; threw a pall
over the present and over the future; and even over the past。 From the
moment when she received this fatal paper she lay on the doctor's
sofa; her eyes fixed on space; lost in a dreadful dream。 In an instant
the chill of death had come upon her warm young life。 Alas; worse than
that! it was like the awful awakening of the dead to the sense that
there was no God;the masterpiece of that strange genius called Jean
Paul。 Four times La Bougival called her to breakfast。 When the
faithful creature tried to remonstrate; Ursula waved her hand and
answered in one harsh word; 〃Hush!〃 said despotically; in strange
contrast to her usual gentle manner。 La Bougival; watching her
mistress through the glass door; saw her alternately red with a
consuming fever; and blue as if a shudder of cold had succeeded that
unnatural heat。 This condition grew worse and worse up to four
o'clock; then she rose to see if Savinien were coming; but he did not
come。 Jealousy and distrust tear all reserves from love。 Ursula; who
till then had never made one gesture by which her love could be
guessed; now took her hat and shawl and rushed into the passage as if
to go and meet him。 But an afterthought of modesty sent her back to
her little salon; where she stayed and wept。 When the abbe arrived in
the evening La Bougival met him at the door。
〃Ah; monsieur!〃 she cried; 〃I don't know what's the matter with
mademoiselle; she is〃
〃I know;〃 said the abbe sadly; stopping the words of the poor nurse。
He then told Ursula (what she had not dared to verify) that Madame de
Portenduere had gone to dine at Rouvre。
〃And Savinien too?〃 she asked。
〃Yes。〃
Ursula was seized with a little nervous tremor which made the abbe
quiver as though a whole Leyden jar had been discharged at him; he
felt moreover a lasting commotion in his heart。
〃So we shall not go there to…night;〃 he said as gently as he could;
〃and; my child; it would be better if you did not go there again。 The
old lady will receive you in a way to wound your pride。 Monsieur
Bongrand and I; who had succeeded in bringing her to consider your
marriage; have no idea from what quarter this new influence has come
to change her; as it were in a moment。〃
〃I expect the worst; nothing can surprise me now;〃 said Ursula in a
pained voice。 〃In such extremities it is a comfort to feel that we
have done nothing to displease God。〃
〃Submit; dear daughter; and do not seek to fathom the ways of
Providence;〃 said the abbe。
〃I shall not unjustly distrust the character of Monsieur de
Portenduere〃
〃Why do you no longer call him Savinien?〃 asked the priest; who
detected a slight bitterness in Ursula's tone。
〃Of my dear Savinien;〃 cried the girl; bursting into tears。 〃Yes; my
good friend;〃 she said; sobbing; 〃a voice tells me he is as noble in
heart as he is in race。 He has not only told me that he loves me
alone; but he has proved it in a hundred delicate ways; and by
restraining heroically his ardent feelings。 Lately when he took the
hand I held out to him; that evening when Monsieur Bongrand proposed
to me a husband; it was the first time; I swear to you; that I had
ever given it。 He began with a jest when he blew me a kiss across the
street; but since then our affection has never outwardly passed; as
you well know; the narrowest limits。 But I will tell you;you who
read my soul except in this one region where none but the angels see;
well; I will tell you; this love has been in me the secret spring of
many seeming merits; it made me accept my poverty; it softened the
bitterness of my irreparable loss; for my mourning is more perhaps in
my clothes now than in my heart Oh; was I wrong? can it be that love
was stronger in me than my gratitude to my benefactor; and God has
punished me for it? But how could it be otherwise? I respected in
myself Savinien's future wife; yes; perhaps I was too proud; perhaps
it is that pride which God has humbled。 God alone; as you have often
told me; should be the end and object of all our actions。〃
The abbe was deeply touched as he watched the tears roll down her
pallid face。 The higher her sense of security had been; the lower she
was now to fall。
〃But;〃 she said; continuing; 〃if I return to my orphaned condition; I
shall know how to take up its feelings。 After all; could I have tied a
mill…stone round the neck of him I love? What can he do here? Who am I
to bind him to me? Besides; do I not love him with a friendship so
divine that I can bear the loss of my own happiness and my hopes? You
know I have often blamed myself for letting my hopes rest upon a
grave; and for knowing they were waiting on that poor old lady's
death。 If Savinien is rich and happy with another I have enough to pay
for my entrance to a convent; where I shall go at once。 There can no
more be two loves in a woman's heart than there can be two masters in
heaven; and the life of a religious is attractive to me。〃
〃He could not let his mother go alone to Rouvre;〃 said the abbe;
gently。
〃Do not let us talk of that; my dear good friend;〃 she answered。 〃I
will write to…night and set him free。 I am glad to have to close the
windows of this room;〃 she continued; telling her old friend of the
anonymous letters; but declaring that she would not allow any
inquiries to be made as to who her unknown lover might be。
〃Why! it was an anonymous letter that first took Madame de Portenduere
to Rouvre;〃 cried the abbe。 〃You are annoyed for some object by evil
persons。〃
〃How can that be? Neither Savinien nor I have injured any one; and I
am no longer an obstacle to the prosperity of others。〃
〃Well; well; my child;〃 said the abbe; quietly; 〃let us profit by this
tempest; which has scattered our little circle; to put the library in
order。 The books are still in heaps。 Bongrand and I want to get them
in order; we wish to make a search among them。 Put your trust in God;
and remember also that in our good Bongrand and in me you have two
devoted friends。〃
〃That is much; very much;〃 she said; going with him to the threshold
of the door; where she stretched out her neck like a bird looking over
its nest; hoping against hope to see Savinien。
Just then Minoret and Goupil; returning from a walk in the meadows;
stopped as they passed; and the colossus spoke to Ursula。
〃Is anything the matter; cousin; for we are still cousins; are we not?
You seem changed。〃
Goupil looked so ardently at Ursula that she was frightened; and went
back into the house without replying。
〃She is cross;〃 said Minoret to the abbe。
〃Mademoiselle Mirouet is quite right not to talk to m