crime and punishment(罪与罚)-第130章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
against my principles; I am ready this very minute to take any oath
you like before the court; for I saw how you slipped it in her pocket。
Only like a fool I thought you did it out of kindness! When you were
saying good…bye to her at the door; while you held her hand in one
hand; with the other; the left; you slipped the note into her
pocket。 I saw it; I saw it!〃
Luzhin turned pale。
〃What lies!〃 he cried impudently; 〃why; how could you; standing by
the window; see the note! You fancied it with your shortsighted
eyes。 You are raving!〃
〃No; I didn't fancy it。 And though I was standing some way off; I
saw it all。 And though it certainly would be hard to distinguish a
note from the window;… that's true… I knew for certain that it was a
hundred…rouble note; because; when you were going to give Sofya
Semyonovna ten roubles; you took up from the table a hundred…rouble
note (I saw it because I was standing near then; and an idea struck me
at once; so that I did not forget you had it in your hand)。 You folded
it and kept it in your hand all the time。 I didn't think of it again
until; when you were getting up; you changed it from your right hand
to your left and nearly dropped it! I noticed it because the same idea
struck me again; that you meant to do her a kindness without my
seeing。 You can fancy how I watched you and I saw how you succeeded in
slipping it into her pocket。 I saw it; I saw it; I'll take my oath。〃
Lebeziatnikov was almost breathless。 Exclamations arose on all hands
chiefly expressive of wonder; but some were menacing in tone。 They all
crowded round Pyotr Petrovitch。 Katerina Ivanovna flew to
Lebeziatnikov。
〃I was mistaken in you! Protect her! You are the only one to take
her part! She is an orphan。 God has sent you!〃
Katerina Ivanovna; hardly knowing what she was doing; sank on her
knees before him。
〃A pack of nonsense!〃 yelled Luzhin; roused to fury; 〃it's all
nonsense you've been talking! 'An idea struck you; you didn't think;
you noticed'… what does it amount to? So I gave it to her on the sly
on purpose? What for? With what object? What have I to do with
this。。。?〃
〃What for? That's what I can't understand; but that what I am
telling you is the fact; that's certain! So far from my being
mistaken; you infamous; criminal man; I remember how; on account of
it; a question occurred to me at once; just when I was thanking you
and pressing your hand。 What made you put it secretly in her pocket?
Why you did it secretly; I mean? Could it be simply to conceal it from
me; knowing that my convictions are opposed to yours and that I do not
approve of private benevolence; which effects no radical cure? Well; I
decided that you really were ashamed of giving such a large sum before
me。 Perhaps; too; I thought; he wants to give her a surprise; when she
finds a whole hundred…rouble note in her pocket。 (For I know some
benevolent people are very fond of decking out their charitable
actions in that way。) Then the idea struck me; too; that you wanted to
test her; to see whether; when she found it; she would come to thank
you。 Then; too; that you wanted to avoid thanks and that; as the
saying is; your right hand should not know。。。 something of that
sort; in fact。 I thought of so many possibilities that I put off
considering it; but still thought it indelicate to show you I knew
your secret。 But another idea struck me again that Sofya Semyonovna
might easily lose the money before she noticed it; that was why I
decided to come in here to call her out of the room and to tell her
that you put a hundred roubles in her pocket。 But on my way I went
first to Madame Kobilatnikov's to take them the 'General Treatise on
the Positive Method' and especially to recommend Piderit's article
(and also Wagner's); then I come on here and what a state of things
I find! Now could I; could I; have all these ideas and reflections; if
I had not seen you put the hundred…rouble note in her pocket?〃
When Lebeziatnikov finished his long…winded harangue with the
logical deduction at the end; he was quite tired; and the perspiration
streamed from his face。 He could not; alas; even express himself
correctly in Russian; though he knew no other language; so that he was
quite exhausted; almost emaciated after this heroic exploit。 But his
speech produced a powerful effect。 He had spoken with such
vehemence; with such conviction that every one obviously believed him。
Pyotr Petrovitch felt that things were going badly with him。
〃What is it to do with me if silly ideas did occur to you?〃 he
shouted; 〃that's no evidence。 You may have dreamt it; that's all!
And I tell you; you are lying; sir。 You are lying and slandering
from some spite against me; simply from pique; because I did not agree
with your freethinking; godless; social propositions!〃
But this retort did not benefit Pyotr Petrovitch。 Murmurs of
disapproval were heard on all sides。
〃Ah; that's your line now; is it!〃 cried Lebeziatnikov; 〃that's
nonsense! Call the police and I'll take my oath! There's only one
thing I can't understand: what made him risk such a contemptible
action。 Oh; pitiful; despicable man!〃
〃I can explain why he risked such an action; and if necessary; I;
too; will swear to it;〃 Raskolnikov said at last in a firm voice;
and he stepped forward。
He appeared to be firm and composed。 Every one felt clearly; from
the very look of him that he really knew about it and that the mystery
would be solved。
〃Now I can explain it all to myself;〃 said Raskolnikov; addressing
Lebeziatnikov。 〃From the very beginning of the business; I suspected
that there was some scoundrelly intrigue at the bottom of it。 I
began to suspect it from some special circumstances known to me
only; which I will explain at once to every one: they account for
everything。 Your valuable evidence has finally made everything clear
to me。 I beg all; all to listen。 This gentleman (he pointed to Luzhin)
was recently engaged to be married to a young lady… my sister; Avdotya
Romanovna Raskolnikov。 But coming to Petersburg he quarrelled with me;
the day before yesterday; at our first meeting and I drove him out
of my room… I have two witnesses to prove it。 He is a very spiteful
man。。。。 The day before yesterday I did not know that he was staying
here; in your room; and that consequently on the very day we
quarrelled… the day before yesterday… he saw me give Katerina Ivanovna
some money for the funeral; as a friend of the late Mr。 Marmeladov。 He
at once wrote a note to my mother and informed her that I had given
away all my money; not to Katerina Ivanovna; but to Sofya
Semyonovna; and referred in a most contemptible way to the。。。
character of Sofya Semyo