a simpleton-第54章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
drenched body。 A horrible fear crossed him。
But presently he saw the weather…boat filled; and fall into the
water; and then a wave rolled between him and the ship; and he only
saw her topmast。
The next time he rose on a mighty wave he saw the boats together
astern of the vessel; but not coming his way; and the gloom was
thickening; the ship becoming indistinct; and all was doubt and
horror。
A life of agony passed in a few minutes。
He rose and fell like a cork on the buoyant wavesrose and fell;
and saw nothing but the ship's lights; now terribly distant。
But at last; as he rose and fell; he caught a few fitful glimpses
of a smaller light rising and falling like himself。 〃A boat!〃 he
cried; and raising himself as high as he could; shouted; cried;
implored for help。 He stretched his hands across the water。 〃This
way! this way!〃
The light kept moving; but it came no nearer。 They had greatly
underrated the drift。 The other boat had no light。
Minutes passed of suspense; hope; doubt; dismay; terror。 Those
minutes seemed hours。
In the agony of suspense the quaking heart sent beads of sweat to
the brow; though the body was immersed。
And the gloom deepened; and the cold waves flung him up to heaven
with their giant arms; and then down again to hell: and still that
light; his only hope; was several hundred yards from him。
Only for a moment at a time could his eyeballs; straining with
agony; catch this will…o'…the…wisp; the boat's light。 It groped
the sea up and down; but came no near。
When what seemed days of agony had passed; suddenly a rocket rose
in the horizonso it seemed to him。
The lost man gave a shriek of joy; so prone are we to interpret
things hopefully。
Misery! The next time he saw that little light; that solitary
spark of hope; it was not quite so near as before。 A mortal
sickness fell on his heart。 The ship had recalled the boats by
rocket。
He shrieked; he cried; he screamed; he raved。 〃Oh; Rosa! Rosa! for
her sake; men; men; do not leave me。 I am here! here!〃
In vain。 The miserable man saw the boat's little light retire;
recede; and melt into the ship's larger light; and that light
glided away。
Then; a cold; deadly stupor fell on him。 Then; death's icy claw
seized his heart; and seemed to run from it to every part of him。
He was a dead man。 Only a question of time。 Nothing to gain by
floating。
But the despairing mind could not quit the world in peace; and even
here in the cold; cruel sea; the quivering body clung to this
fragment of life; and winced at death's touch; though more
merciful。
He despised this weakness; he raged at it; he could not overcome
it。
Unable to live or to die; condemned to float slowly; hour by hour;
down into death's jaws。
To a long; death…like stupor succeeded frenzy。 Fury seized this
great and long…suffering mind。 It rose against the cruelty and
injustice of his fate。 He cursed the world; whose stupidity had
driven him to sea; he cursed remorseless nature; and at last he
railed on the God who made him; and made the cruel water; that was
waiting for his body。 〃God's justice! God's mercy! God's power!
they are all lies;〃 he shouted; 〃dreams; chimeras; like Him the
all…powerful and good; men babble of by the fire。 If there was a
God more powerful than the sea; and only half as good as men are;
he would pity my poor Rosa and me; and send a hurricane to drive
those caitiffs back to the wretch they have abandoned。 Nature
alone is mighty。 Oh; if I could have her on my side; and only God
against me! But she is as deaf to prayer as He is: as mechanical
and remorseless。 I am a bubble melting into the sea。 Soul I have
none; my body will soon be nothing; nothing。 So ends an honest;
loving life。 I always tried to love my fellow…creatures。 Curse
them! curse them! Curse the earth! Curse the sea! Curse all
nature: there is no other God for me to curse。〃
The moon came out。
He raised his head and staring eyeballs; and cursed her。
The wind began to whistle; and flung spray in his face。
He raised his fallen head and staring eyeballs; and cursed the
wind。
While he was thus raving; he became sensible of a black object to
windward。
It looked like a rail; and a man leaning on it。
He stared; he cleared the wet hair from his eyes; and stared again。
The thing; being larger than himself and partly out of water; was
drifting to leeward faster than himself。
He stared and trembled; and at last it came nearly abreast; black;
black。
He gave a loud cry; and tried to swim towards it; but encumbered
with his life…buoy; he made little progress。 The thing drifted
abreast of him; but ten yards distant。
As they each rose high upon the waves; he saw it plainly。
It was the very raft that had been the innocent cause of his sad
fate。
He shouted with hope; he swam; he struggled; he got near it; but
not to it; it drifted past; and he lost his chance of intercepting
it。 He struggled after it。 The life…buoy would not let him catch
it。
Then he gave a cry of agony; rage; despair; and flung off the life…
buoy; and risked all on this one chance。
He gains a little on the raft。
He loses。
He gains: he cries; 〃Rosa! Rosa!〃 and struggles with all his soul;
as well as his body: he gains。
But when almost within reach; a wave half drowns him; and he loses。
He cries; 〃Rosa! Rosa!〃 and swims high and strong。 〃Rosa! Rosa!
Rosa!〃
He is near it。 He cries; 〃Rosa! Rosa!〃 and with all the energy of
love and life flings himself almost out of the water; and catches
hold of the nearest thing on the raft。
It was the dead man's leg。
It seemed as if it would come away in his grasp。 He dared not try
to pull himself up by that。 But he held on by it; panting;
exhausting; faint。
This faintness terrified him。 〃Oh;〃 thought he; 〃if I faint now;
all is over。〃
Holding by that terrible and strange support; he made a grasp; and
caught hold of the woodwork at the bottom of the rail。 He tried to
draw himself up。 Impossible。
He was no better off than with his life…buoy。
But in situations so dreadful; men think fast; he worked gradually
round the bottom of the raft by his hands; till he got to leeward;
still holding on。 There he found a solid block of wood at the edge
of the raft。 He prised himself carefully up; the raft in that part
then sank a little: he got his knee upon the timber of the raft;
and with a wild cry seized the nearest upright; and threw both arms
round it and clung tight。 Then first he found breath to speak。
〃THANK GOD!〃 he cried; kneeling on the timber; and grasping the
upright post〃OH; THANK GOD! THANK GOD!〃
CHAPTER XVI。
〃Thank God!〃 why; according to his theory; it should have been
〃Thank Nature。〃 But I observe that; in such cases; even
philosophers are ungrateful to the mistress they worship。
Our philosopher not only thanked God; but being on his knees;
prayed forgiveness for his late ravings; prayed hard; with one arm
curled round the upright; lest the sea; which ever and anon rushed
over the bottom of the raft; should swallow him up in a moment。
Then he rose carefully; and wedged himself into the corner of the
raft opposite to that other figure; ominous relic of the wild
voyage the new…comer had entered upon; he put both arms over the
rail; and stood erect。
The moon was now up; but so was the breeze: fleecy clouds flew with
vast rapidity across her bright face; and it was by fitful though
vivid glances Staines examined the raft and his companion。
The raft was large; and well made of timbers tied and nailed
together; and a strong rail ran round it resting on several
uprights。 There were also some blocks of a very light wood screwed
to the horizontal timbers; and these made it float high。
But what arrested and fascinated the man's gaze was his dead
companion; sole survivor; doubtless; of a horrible voyage; since
the raft was not made for one; nor by one。
It was a skeleton; or nearly; whose clothes the seabirds had torn;
and pecked every limb in all the fleshy parts; the rest of the body
had dried to dark leather on the bones。 The head was little more
than an ey