the zincali-第74章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
batos; y opranos; y sastris; y monrrores; y queraran merar a
cormuni de averes; y os cangelaran saros per men acnao; bus ne
carjibara ies bal de bros jeros。 Sar bras opachirima avelareis
bras orchis: pus bus dicareis a Jerusalen relli; oclinde chanad
sos; desquero petra soscabela pajes; oclinde los soscabelan on la
Chutea; chapesguen a los tober…jelis; y los que on macara de
ondolaya; niquillense; y lo sos on los oltariques; nasti enrren on
ondolaya; persos ondoba sen chibeles de Abillaza; pa sos chundeen
sares las buchis soscabelan libanas; bus isna de las araris; y de
las sos dinan de oropielar on asirios chibeles; persos abicara bare
quichartura costune la chen; e guillara pa andoba Gao; y petraran a
surabi de janrro; y quesan legeraos sinastros a sares las chenes; y
Jerusalen quesa omana de los suestiles; sasta sos quejesen los
chiros de las sichenes; y abicara simaches on or orcan; y on la
chimutia; y on las uchurganis; y on la chen chalabeo on la suete
per or dan sos bausalara la loria y des…queros gulas; muquelando
los romares bifaos per dajiralo de las buchis sos costune abillaran
a saro or surdete; persos los solares de los otarpes quesan sar…
chalabeaos; y oclinde dicaran a or Chaboro e Manu abillar costune
yesque minrricla sar baro asislar y Chimusolano: bus presimelaren
a chundear caba buchis; dicad; y sustinad bros jeros; persos pajes
soscabela bras redencion。
And whilst looking he saw the rich who cast their treasures into
the treasury; and he saw also a poor widow; who cast two small
coins; and he said: In truth I tell you; that this poor widow has
cast more than all the others; because all those have cast; as
offerings to God; from that which to them abounded; but she from
her poverty has cast all the substance which she had。 And he said
to some; who said of the temple; that it was adorned with fair
stones; and with gifts: These things which ye see; days shall
come; when stone shall not remain upon stone; which shall not be
demolished。 And they asked him and said: Master; when shall this
be? and what sign shall there be when this begins? He said: See;
that ye be not deceived; because many shall come in my name;
saying: I am (he); and the time is near: beware ye of going after
them: and when ye shall hear (of) wars and revolts do not fear;
because it is needful that this happen first; for the end shall not
be immediately。 Then he said to them: Nation shall rise against
nation; and country against country; and there shall be great
tremblings of earth among the towns; and pestilences and famines;
and there shall be frightful things; and great signs in the heaven:
but before all this they shall make ye captive; and shall
persecute; delivering ye over to the synagogue; and prisons; and
they shall carry ye to the kings; and the governors; on account of
my name: and this shall happen to you for truth。 Keep then firm
in your hearts; not to think before how ye have to answer; for I
will give you mouth and wisdom; which all your enemies shall not be
able to resist; or contradict。 And ye shall be delivered over by
your fathers; and brothers; and relations; and friends; and they
shall put to death some of you; and all shall hate you for my name;
but not one hair of your heads shall perish。 With your patience ye
shall possess your souls: but when ye shall see Jerusalem
surrounded; then know that its fall is near; then those who are in
Judea; let them escape to the mountains; and those who are in the
midst of her; let them go out; and those who are in the fields; let
them not enter into her; because those are days of vengeance; that
all the things which are written may happen; but alas to the
pregnant and those who give suck in those days; for there shall be
great distress upon the earth; and it shall move onward against
this people; and they shall fall by the edge of the sword; and they
shall be carried captive to all the countries; and Jerusalem shall
be trodden by the nations; until are accomplished the times of the
nations; and there shall be signs in the sun; and in the moon; and
in the stars; and in the earth trouble of nations from the fear
which the sea and its billows shall cause; leaving men frozen with
terror of the things which shall come upon all the world; because
the powers of the heavens shall be shaken; and then they shall see
the Son of Man coming upon a cloud with great power and glory:
when these things begin to happen; look ye; and raise your heads;
for your redemption is near。
THE ENGLISH DIALECT OF THE ROMMANY
'TACHIPEN if I jaw 'doi; I can lel a bit of tan to hatch: N'etist
I shan't puch kekomi wafu gorgies。'
The above sentence; dear reader; I heard from the mouth of Mr。
Petulengro; the last time that he did me the honour to visit me at
my poor house; which was the day after Mol…divvus; (109) 1842: he
stayed with me during the greatest part of the morning; discoursing
on the affairs of Egypt; the aspect of which; he assured me; was
becoming daily worse and worse。 'There is no living for the poor
people; brother;' said he; 'the chok…engres (police) pursue us from
place to place; and the gorgios are become either so poor or
miserly; that they grudge our cattle a bite of grass by the way
side; and ourselves a yard of ground to light a fire upon。 Unless
times alter; brother; and of that I see no probability; unless you
are made either poknees or mecralliskoe geiro (justice of the peace
or prime minister); I am afraid the poor persons will have to give
up wandering altogether; and then what will become of them?
'However; brother;' he continued; in a more cheerful tone; 'I am no
hindity mush; (110) as you well know。 I suppose you have not
forgot how; fifteen years ago; when you made horse…shoes in the
little dingle by the side of the great north road; I lent you fifty
cottors (111) to purchase the wonderful trotting cob of the
innkeeper with the green Newmarket coat; which three days after you
sold for two hundred。
'Well; brother; if you had wanted the two hundred; instead of the
fifty; I could have lent them to you; and would have done so; for I
knew you would not be long pazorrhus to me。 I am no hindity mush;
brother; no Irishman; I laid out the other day twenty pounds in
buying rupenoe peam…engries; (112) and in the Chong…gav; (113) have
a house of my own with a yard behind it。
'AND; FORSOOTH; IF I GO THITHER; I CAN CHOOSE A PLACE TO LIGHT A
FIRE UPON; AND SHALL HAVE NO NECESSITY TO ASK LEAVE OF THESE HERE
GENTILES。'
Well; dear reader; this last is the translation of the Gypsy
sentence which heads the chapter; and which is a very
characteristic specimen of the general way of speaking of the
English Gypsies。
The language; as they generally speak it; is a broken jargon; in
which few of the grammatical peculiarities of the Rommany are to be
distinguished。 In fact; what has been said of the Spanish Gypsy
dialect holds good with respect to the English as commonly spoken:
yet the English dialect has in reality suffered much less than the
Spanish; and still retains its original syntax to a certain extent;
its peculiar manner of conjugating verbs; and declining nouns and
pronouns。 I must; however; qualify this last assertion; by
observing that in the genuine Rommany there are no prepositions;
but; on the contrary; post…positions; now; in the case of the
English dialect; these post…positions have been lost; and their
want; with the exception of the genitive; has been supplied with
English prepositions; as may be seen by