贝壳电子书 > 英文原著电子书 > the zincali >

第67章

the zincali-第67章

小说: the zincali 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





a particular jargon or dialect; in which the former discuss their 



schemes and plans of plunder; without being in general understood 



by those to whom they are obnoxious。  The name of this jargon 



varies with the country in which it is spoken。  In Spain it is 



called 'Germania'; in France; 'Argot'; in Germany; 'Rothwelsch;' or 



Red Italian; in Italy; 'Gergo'; whilst in England it is known by 



many names; for example; 'cant; slang; thieves' Latin;' etc。  The 



most remarkable circumstance connected with the history of this 



jargon is; that in all the countries in which it is spoken; it has 



invariably; by the authors who have treated of it; and who are 



numerous; been confounded with the Gypsy language; and asserted to 



be the speech of those wanderers who have so long infested Europe 



under the name of Gitanos; etc。  How far this belief is founded in 



justice we shall now endeavour to show; with the premise that 



whatever we advance is derived; not from the assertions or opinions 



of others; but from our own observation; the point in question 



being one which no person is capable of solving; save him who has 



mixed with Gitanos and thieves; … not with the former merely or the 



latter; but with both。







We have already stated what is the Rommany or language of the 



Gypsies。  We have proved that when properly spoken it is to all 



intents and purposes entitled to the appellation of a language; and 



that wherever it exists it is virtually the same; that its origin 



is illustrious; it being a daughter of the Sanscrit; and in 



consequence in close connection with some of the most celebrated 



languages of the East; although it at present is only used by the 



most unfortunate and degraded of beings; wanderers without home and 



almost without country; as wherever they are found they are 



considered in the light of foreigners and interlopers。  We shall 



now state what the language of thieves is; as it is generally 



spoken in Europe; after which we shall proceed to analyse it 



according to the various countries in which it is used。







The dialect used for their own peculiar purposes amongst thieves is 



by no means entitled to the appellation of a language; but in every 



sense to that of a jargon or gibberish; it being for the most part 



composed of words of the native language of those who use it; 



according to the particular country; though invariably in a meaning 



differing more or less from the usual and received one; and for the 



most part in a metaphorical sense。  Metaphor and allegory; indeed; 



seem to form the nucleus of this speech; notwithstanding that other 



elements are to be distinguished; for it is certain that in every 



country where it is spoken; it contains many words differing from 



the language of that country; and which may either be traced to 



foreign tongues; or are of an origin at which; in many instances; 



it is impossible to arrive。  That which is most calculated to 



strike the philosophic mind when considering this dialect; is 



doubtless the fact of its being formed everywhere upon the same 



principle … that of metaphor; in which point all the branches 



agree; though in others they differ as much from each other as the 



languages on which they are founded; for example; as the English 



and German from the Spanish and Italian。  This circumstance 



naturally leads to the conclusion that the robber language has not 



arisen fortuitously in the various countries where it is at present 



spoken; but that its origin is one and the same; it being probably 



invented by the outlaws of one particular country; by individuals 



of which it was; in course of time; carried to others; where its 



principles; if not its words; were adopted; for upon no other 



supposition can we account for its general metaphorical character 



in regions various and distant。  It is; of course; impossible to 



state with certainty the country in which this jargon first arose; 



yet there is cogent reason for supposing that it may have been 



Italy。  The Germans call it Rothwelsch; which signifies 'Red 



Italian;' a name which appears to point out Italy as its 



birthplace; and which; though by no means of sufficient importance 



to determine the question; is strongly corroborative of the 



supposition; when coupled with the following fact。  We have already 



intimated; that wherever it is spoken; this speech; though composed 



for the most part of words of the language of the particular 



country; applied in a metaphorical sense; exhibits a considerable 



sprinkling of foreign words; now of these words no slight number 



are Italian or bastard Latin; whether in Germany; whether in Spain; 



or in other countries more or less remote from Italy。  When we 



consider the ignorance of thieves in general; their total want of 



education; the slight knowledge which they possess even of their 



mother tongue; it is hardly reasonable to suppose that in any 



country they were ever capable of having recourse to foreign 



languages; for the purpose of enriching any peculiar vocabulary or 



phraseology which they might deem convenient to use among 



themselves; nevertheless; by associating with foreign thieves; who 



had either left their native country for their crimes; or from a 



hope of reaping a rich harvest of plunder in other lands; it would 



be easy for them to adopt a considerable number of words belonging 



to the languages of their foreign associates; from whom perhaps 



they derived an increase of knowledge in thievish arts of every 



description。  At the commencement of the fifteenth century no 



nation in Europe was at all calculated to vie with the Italian in 



arts of any kind; whether those whose tendency was the benefit or 



improvement of society; or those the practice of which serves to 



injure and undermine it。  The artists and artisans of Italy were to 



be found in all the countries of Europe; from Madrid to Moscow; and 



so were its charlatans; its jugglers; and multitudes of its 



children; who lived by fraud and cunning。  Therefore; when a 



comprehensive view of the subject is taken; there appears to be 



little improbability in supposing; that not only were the Italians 



the originators of the metaphorical robber jargon; which has been 



termed 'Red Italian;' but that they were mainly instrumental in 



causing it to be adopted by the thievish race in various countries 



of Europe。







It is here; however; necessary to state; that in the robber jargon 



of Europe; elements of another language are to be discovered; and 



perhaps in greater number than the Italian words。  The language 



which we allude to is the Rommany; this language has been; in 



general; confounded with the vocabulary used among thieves; which; 



however; is a gross error; so gross; indeed; that it is almost 



impossible to conceive the manner in which it originated:  the 



speech of the Gypsies being a genuine language of Oriental origin; 



and the former little more than a phraseology of convenience; 



founded upon particular European tongues。  It will be sufficient 



here to remark; that the Gypsies do not understand the jargon of 



the thieves; whilst the latter; with perhaps a few exceptions; are 



ignorant of the language of the former。  Certain words; however; of 



the Rommany have found admission into the said jargon; which may be 



accounted for by the supposition that the Gypsies; being themselves 



by birth; education; and profession; thieves of the first water; 



have; on various occasions; formed alliances with the outlaws of 



the various countries in which they are at present to be found; 



which association may have produced the result above alluded to; 



but it will be as well here to state; that in no country of Europe 



have th

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的