the zincali-第21章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
have also their fixed dwellings or villages; and such a place is
called 'Char Seharra;' or witch…hamlet。 Their manner of life; in
every respect; resembles that of the Gypsies of other countries;
they are wanderers during the greatest part of the year; and
subsist principally by pilfering and fortune…telling。 They deal
much in mules and donkeys; and it is believed; in Barbary; that
they can change the colour of any animal by means of sorcery; and
so disguise him as to sell him to his very proprietor; without fear
of his being recognised。 This latter trait is quite characteristic
of the Gypsy race; by whom the same thing is practised in most
parts of the world。 But the Moors assert; that the children of the
Dar…bushi…fal can not only change the colour of a horse or a mule;
but likewise of a human being; in one night; transforming a white
into a black; after which they sell him for a slave; on which
account the superstitious Moors regard them with the utmost dread;
and in general prefer passing the night in the open fields to
sleeping in their hamlets。 They are said to possess a particular
language; which is neither Shilhah nor Arabic; and which none but
themselves understand; from all which circumstances I am led to
believe; that the children of the Dar…bushi…fal are legitimate
Gypsies; descendants of those who passed over to Barbary from
Spain。 Nevertheless; as it has never been my fortune to meet or to
converse with any of this caste; though they are tolerably numerous
in Barbary; I am far from asserting that they are of Gypsy race。
More enterprising individuals than myself may; perhaps; establish
the fact。 Any particular language or jargon which they speak
amongst themselves will be the best criterion。 The word which they
employ for 'water' would decide the point; for the Dar…bushi…fal
are not Gypsies; if; in their peculiar speech; they designate that
blessed element and article most necessary to human existence by
aught else than the Sanscrit term 'Pani;' a word brought by the
race from sunny Ind; and esteemed so holy that they have never even
presumed to modify it。
The following is an account of the Dar…bushi…fal; given me by a Jew
of Fez; who had travelled much in Barbary; and which I insert
almost literally as I heard it from his mouth。 Various other
individuals; Moors; have spoken of them in much the same manner。
'In one of my journeys I passed the night in a place called Mulai…
Jacub Munsur。
'Not far from this place is a Char Seharra; or witch…hamlet; where
dwell those of the Dar…bushi…fal。 These are very evil people; and
powerful enchanters; for it is well known that if any traveller
stop to sleep in their Char; they will with their sorceries; if he
be a white man; turn him as black as a coal; and will afterwards
sell him as a negro。 Horses and mules they serve in the same
manner; for if they are black; they will turn them red; or any
other colour which best may please them; and although the owners
demand justice of the authorities; the sorcerers always come off
best。 They have a language which they use among themselves; very
different from all other languages; so much so that it is
impossible to understand them。 They are very swarthy; quite as
much so as mulattos; and their faces are exceedingly lean。 As for
their legs; they are like reeds; and when they run; the devil
himself cannot overtake them。 They tell Dar…bushi…fal with flour;
they fill a plate; and then they are able to tell you anything you
ask them。 They likewise tell it with a shoe; they put it in their
mouth; and then they will recall to your memory every action of
your life。 They likewise tell Dar…bushi…fal with oil; and indeed
are; in every respect; most powerful sorcerers。
'Two women; once on a time; came to Fez; bringing with them an
exceedingly white donkey; which they placed in the middle of the
square called Faz el Bali; they then killed it; and cut it into
upwards of thirty pieces。 Upon the ground there was much of the
donkey's filth and dung; some of this they took in their hands;
when it straight assumed the appearance of fresh dates。 There were
some people who were greedy enough to put these dates into their
mouths; and then they found that it was dung。 These women deceived
me amongst the rest with a date; when I put it into my mouth; lo
and behold it was the donkey's dung。 After they had collected much
money from the spectators; one of them took a needle; and ran it
into the tail of the donkey; crying 〃Arrhe li dar〃 (Get home);
whereupon the donkey instantly rose up; and set off running;
kicking every now and then most furiously; and it was remarked;
that not one single trace of blood remained upon the ground; just
as if they had done nothing to it。 Both these women were of the
very same Char Seharra which I have already mentioned。 They
likewise took paper; and cut it into the shape of a peseta; and a
dollar; and a half…dollar; until they had made many pesetas and
dollars; and then they put them into an earthen pan over a fire;
and when they took them out; they appeared just fresh from the
stamp; and with such money these people buy all they want。
'There was a friend of my grandfather; who came frequently to our
house; who was in the habit of making this money。 One day he took
me with him to buy white silk; and when they had shown him some; he
took the silk in his hand; and pressed it to his mouth; and then I
saw that the silk; which was before white; had become green; even
as grass。 The master of the shop said; 〃Pay me for my silk。〃 〃Of
what colour was your silk?〃 he demanded。 〃White;〃 said the man;
whereupon; turning round; he cried; 〃Good people; behold; the white
silk is green〃; and so he got a pound of silk for nothing; and he
also was of the Char Seharra。
'They are very evil people indeed; and the emperor himself is
afraid of them。 The poor wretch who falls into their hands has
cause to rue; they always go badly dressed; and exhibit every
appearance of misery; though they are far from being miserable。
Such is the life they lead。'
There is; of course; some exaggeration in the above account of the
Dar…bushi…fal; yet there is little reason to doubt that there is a
foundation of truth in all the facts stated。 The belief that they
are enabled; by sorcery; to change a white into a black man had its
origin in the great skill which they possess in altering the
appearance of a horse or a mule; and giving it another colour。
Their changing white into green silk is a very simple trick; and is
accomplished by dexterously substituting one thing for another。
Had the man of the Dar…bushi…fal been searched; the white silk
would have been found upon him。 The Gypsies; wherever they are
found; are fond of this species of fraud。 In Germany; for example;
they go to the wine…shop with two pitchers exactly similar; one in
their hand empty; and the other beneath their cloaks filled with
water; when the empty pitcher is filled with wine they pretend to
be dissatisfied with the quality; or to have no money; but contrive
to substitute the pitcher of water in its stead; which the wine…
seller generally snatches up in anger; and pours the contents back;
as he thinks; into the butt … but it is not wine but water which he
pours。 With respect to the donkey; which APPEARED to be cut in
pieces; but which afterwards; being pricked in the tail; got up and
ran home; I have little to say; but that I have myself seen almost
as strange things without believing in sorcery。
As for the dates of dung; and the paper money