the zincali-第15章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
his friends; the canons; could understand them; he was much visited
by the clergy; who were his principal customers; and took much
pleasure in listening to his discourse。
He had been a considerable traveller in his youth; and had wandered
through all Spain; visiting the various provinces and the most
remarkable cities。 It was likewise said that he had visited Italy
and Barbary。 He was; however; invariably silent with respect to
his travels; and whenever the subject was mentioned to him; the
gloom and melancholy increased which usually clouded his features。
One day; in the commencement of autumn; he was visited by a priest
with whom he had long been intimate; and for whom he had always
displayed a greater respect and liking than for any other
acquaintance。 The ecclesiastic found him even more sad than usual;
and there was a haggard paleness upon his countenance which alarmed
his visitor。 The good priest made affectionate inquiries
respecting the health of his friend; and whether anything had of
late occurred to give him uneasiness; adding at the same time; that
he had long suspected that some secret lay heavy upon his mind;
which he now conjured him to reveal; as life was uncertain; and it
was very possible that he might be quickly summoned from earth into
the presence of his Maker。
The bookseller continued for some time in gloomy meditation; till
at last he broke silence in these words:… 'It is true I have a
secret which weighs heavy upon my mind; and which I am still loth
to reveal; but I have a presentiment that my end is approaching;
and that a heavy misfortune is about to fall upon this city: I
will therefore unburden myself; for it were now a sin to remain
silent。
'I am; as you are aware; a native of this town; which I first left
when I went to acquire an education at Salamanca; I continued there
until I became a licentiate; when I quitted the university and
strolled through Spain; supporting myself in general by touching
the guitar; according to the practice of penniless students; my
adventures were numerous; and I frequently experienced great
poverty。 Once; whilst making my way from Toledo to Andalusia
through the wild mountains; I fell in with and was made captive by
a band of the people called Gitanos; or wandering Egyptians; they
in general lived amongst these wilds; and plundered or murdered
every person whom they met。 I should probably have been
assassinated by them; but my skill in music perhaps saved my life。
I continued with them a considerable time; till at last they
persuaded me to become one of them; whereupon I was inaugurated
into their society with many strange and horrid ceremonies; and
having thus become a Gitano; I went with them to plunder and
assassinate upon the roads。
'The Count or head man of these Gitanos had an only daughter; about
my own age; she was very beautiful; but; at the same time;
exceedingly strong and robust; this Gitana was given to me as a
wife or cadjee; and I lived with her several years; and she bore me
children。
'My wife was an arrant Gitana; and in her all the wickedness of her
race seemed to be concentrated。 At last her father was killed in
an affray with the troopers of the Hermandad; whereupon my wife and
myself succeeded to the authority which he had formerly exercised
in the tribe。 We had at first loved each other; but at last the
Gitano life; with its accompanying wickedness; becoming hateful to
my eyes; my wife; who was not slow in perceiving my altered
disposition; conceived for me the most deadly hatred; apprehending
that I meditated withdrawing myself from the society; and perhaps
betraying the secrets of the band; she formed a conspiracy against
me; and; at one time; being opposite the Moorish coast; I was
seized and bound by the other Gitanos; conveyed across the sea; and
delivered as a slave into the hands of the Moors。
'I continued for a long time in slavery in various parts of Morocco
and Fez; until I was at length redeemed from my state of bondage by
a missionary friar who paid my ransom。 With him I shortly after
departed for Italy; of which he was a native。 In that country I
remained some years; until a longing to revisit my native land
seized me; when I returned to Spain and established myself here;
where I have since lived by vending books; many of which I brought
from the strange lands which I visited。 I kept my history;
however; a profound secret; being afraid of exposing myself to the
laws in force against the Gitanos; to which I should instantly
become amenable; were it once known that I had at any time been a
member of this detestable sect。
'My present wretchedness; of which you have demanded the cause;
dates from yesterday; I had been on a short journey to the
Augustine convent; which stands on the plain in the direction of
Saragossa; carrying with me an Arabian book; which a learned monk
was desirous of seeing。 Night overtook me ere I could return。 I
speedily lost my way; and wandered about until I came near a
dilapidated edifice with which I was acquainted; I was about to
proceed in the direction of the town; when I heard voices within
the ruined walls; I listened; and recognised the language of the
abhorred Gitanos; I was about to fly; when a word arrested me。 It
was Drao; which in their tongue signifies the horrid poison with
which this race are in the habit of destroying the cattle; they now
said that the men of Logrono should rue the Drao which they had
been casting。 I heard no more; but fled。 What increased my fear
was; that in the words spoken; I thought I recognised the peculiar
jargon of my own tribe; I repeat; that I believe some horrible
misfortune is overhanging this city; and that my own days are
numbered。'
The priest; having conversed with him for some time upon particular
points of the history that he had related; took his leave; advising
him to compose his spirits; as he saw no reason why he should
indulge in such gloomy forebodings。
The very next day a sickness broke out in the town of Logrono。 It
was one of a peculiar kind; unlike most others; it did not arise by
slow and gradual degrees; but at once appeared in full violence; in
the shape of a terrific epidemic。 Dizziness in the head was the
first symptom: then convulsive retchings; followed by a dreadful
struggle between life and death; which generally terminated in
favour of the grim destroyer。 The bodies; after the spirit which
animated them had taken flight; were frightfully swollen; and
exhibited a dark blue colour; checkered with crimson spots。
Nothing was heard within the houses or the streets; but groans of
agony; no remedy was at hand; and the powers of medicine were
exhausted in vain upon this terrible pest; so that within a few
days the greatest part of the inhabitants of Logrono had perished。
The bookseller had not been seen since the commencement of this
frightful visitation。
Once; at the dead of night; a knock was heard at the door of the
priest; of whom we have already spoken; the priest himself
staggered to the door; and opened it; … he was the only one who
remained alive in the house; and was himself slowly recovering from
the malady which had destroyed all the other inmates; a wild
spectral…looking figure presented itself to his eye … it was his
friend Alvarez。 Both went into the house; when the bookseller;
glancing gloomily on the wasted features of the priest; exclaimed;
'You too; I see; amongst others; have cause to rue the Drao which
the Gitanos have cast。 Know;' he continued;