贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 捕食者 威廉·f·吴 >

第13章

捕食者 威廉·f·吴-第13章

小说: 捕食者 威廉·f·吴 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “在如此温暖湿润的气候里,细菌一定是相当活跃的。”简说,“只要莫哈维中心1号本身还是如细菌那样小,他就能直接抵御其他细菌那质——也许据‘机器人三号法令’还能同它们搏斗。但现在他大得做不到了。”
  “那么,细菌将会侵扰他的机器人之身吗?”亨特问,“以一种罕见的方式,而不受小型化开始与结束的影响?”
  “是的,一步一步的。”
  “我知道了,如果他在森林中倒下而没人看见,那我们就可能永远找不到他了。那样的话,则需要比我带的装备更精确更现代化的设备了。”
  “恐怕就是如此。”
  “且慢,”斯蒂夫说,“如果莫哈维中心1号死了,那么可以说,他就不会积极主动地去干涉历史了。因此,我们只需抓住其他五个机器人就行了,对不对?”
  “不,”亨特说,“我们不能让他留在这儿。据应用到历史上的混沌原理,即使他生了锈,被腐蚀了的尸体也有可能引起遥远的未来历史的一些微妙变化。”
  “听起来真叫人难以相信。”斯蒂夫说。
  查德大笑起来,“因为你不懂这个理论的主要原则是什么。”
  “那好哇,”斯蒂夫说,“就比方说你刚刚告诉了我这个理论的原则吧。那在白垩纪晚期,一个没有任何功能的机器人的身体又怎么会有事儿呢?”
  “你听说过‘兽孔目爬行动物’这个词吗?”查德傻笑着问道。
  “没听说过。”斯蒂夫说。
  “我无知的朋友,那个词指的是一些像哺乳动物的爬行动物,生活在比白垩纪还要晚的时期。一般来说,它们是食肉恐龙,特点是体型较小,动作灵活,寻衅好战。所有哺乳动物都是由它们演变来的——也就是说,我们人类的一些始祖现在正以某种形式在这里生存。你听懂了吗?”“懂了。”
  查德笑了笑。他用手指着四周的森林说,“各种各样的生物在林中漫游。事实上,尽管这不大可能——可有谁知道——这里的某个庞然大物也许正是我们的曾祖母呢!”他大笑着说。
  “这同一个生了锈的机器人有什么关系呢?”斯蒂夫问道。
  “真愚笨。”查德锹德底转眼说。“好吧,你听我说,那个机器人体内含有化合物,那是现代工业的产物。它们不属于这个时期。如果一些我们人类的远祖误食了这些化合物中毒的话,它们便会很年轻地就死去——甚至也许不能再生,或者对它们的染色体带来伤害而改变它们后代的特点。现在你们该知道这种事儿会给人类历史带来什么样的变化了吧?”
  “是的,我明白了,但这个理由听起来很牵强。”斯蒂夫满腹怀疑地说。
  “是的,据统计学原理这是不大可能的。”亨特说,“但并不是完全没有可能。那正是‘机器人一号法令’下的混沌理论向我提出的问题。莫哈维中心1号现在的存在形式对所有人类伤害的可能性能有如此之大,我还真难以接受这一观点。”
  斯蒂夫耸了耸肩。
  “查德。”亨特说,“你认为抓几只恐龙当坐骑如何?”
  “嗯,从我仅有的资料判断,我想我们有机会,而且合情合理。”
  “你能建议一下有可能是哪一种恐龙吗?我们能在这个森林中捉到吗?”
  “能。我建议一些看起来大小和体型都适合骑的。但恐龙化石不可能告诉我每种恐龙的耐力如何,能骑多久。”
  “我明白了。”亨特说,“我们得去试一把。”
  “急什么。”查德窃笑着说。
  斯蒂夫加强了语气说,“谁也驯不服没配马具的新坐骑。如果你们想骑恐龙,你们——我们大家——至少得有马镫和缰绳,最好还要有马勒和马鞍。”
  “言之有理。”亨特说。
  “那么,我需要知道你们想骑的恐龙的头、脖子和躯干大致的大小和形状。然后我才能查看我们的装备,找出有用&东西。”斯蒂夫说。
  “好吧。”查德说,他又恢复到平常说话的口气了。“你过来看一下计算机屏幕。我们首选似驼龙,它长得有点上像驼鸟。”
  斯蒂夫转身看去。“两米高,三点五米长,头和脖子像驼乌。就抓它了。”斯蒂夫自言自语道。 
 


 第十章
 
  斯蒂夫抬眼往头顶上望去,只见耀眼的阳光透过树冠间的空隙照射下来。太阳低低的,再过一个小时太阳就要下山了。他拿出一个便携式的小电炉子开始做饭。
  三个人在帐篷前围成一圈儿吃饭,盛饭的盘子和其他器皿都是能被细菌分解的。斯蒂夫正在回忆他以前的宿营经历。其实他一直都在考虑以后将会发生的事,因为他决心要让查德看一看:他不是吃闲饭的,他知道自己是干什么吃的,至少在他自己职责范围之内是这样。
  “这次行动比你预料用的时间要长,是吧?”斯蒂夫问亨特。
  “我想是这样的。”亨特说,“如果莫哈维中心1号出现时,我们已控制住了那只剑龙,那当时我就可以去追他了。可是,他已逃得远远的,我既看不到他也听不到他的脚步声了。唉,机不可失,时不再来呀。打那时起,我们就得制定新的计划了。”
  “亨特,我们带的水只够用一天了。如果实行配给制的话,食物还能吃上两三天。可是假如我们能在林中狩猎或采集食物,那食物肯定就能延长好几天。”
  “既然我们相当清楚这里的状况,那为什么不回家再取点儿生活用品呢?”查德说。
  “那就该出问题了。”亨特说,“要想回家,一种情况是我不得不独自进行时间旅行。但据‘机器人一号法令’,我不能把你们任何一位长时间单独留在这儿。另一方面,如果我们都回去再赶回来,我们必须在几秒钟,也许是几分钟内打个来回儿。”
  “为什么?”斯蒂夫问。
  “如果行动不迅速的话,那在我们离开期间,其他五个机器人有可能会恢复原形,那我们就错过抓住他们的机会了。”
  “那又会有什么问题呢?”查德耸了耸肩说,“你完全能带我们离开这儿后马上便回来,不是吗?”
  “我可不敢打保票。”亨特说,“在时间旅行中,任何理论上的怪事都有可能发生。我们没有多少犯错误的余地,犯一个错误就有可能在我们完全离开这儿前几秒钟又把我们带回来,那我们就和自己碰头了。这样做潜在的危险相当大,‘机器人一号法令’甚至使我连想都不敢去想。”
  “等一下,”简说,“你还得估计一下,如果我们开始消耗这里的自然资源,我们将会给白垩纪晚期带来什么样的破坏。”
  “我已计算过那个问题了。”亨特说,“任何一个行动都不可能不冒一点儿险。但我想只一两天的打打猎,采集点儿食物,打点儿水,如果加点儿小心地话,不会带来很大的危险吧。”
  简抬头看了亨特一会儿说,“你敢肯定我们吃鱼和爬行动物不会引发一系列连锁反应而彻底改变我们的未来吗?那是混沌理论的内容,你忘了吗?”
  “太荒谬可笑了。”斯蒂夫不耐烦地说,“我不相信抓上两三条小鱼儿会导致我们那个时代的世界末日。这种论调快使我发疯了。”他边说边站起来收拾空盘子和杯子。
  在他身后,亨特仍坐在落日的余辉中,一副镇定自若的样子。
  “我是得认真考虑一下简提出来的问题有没有可能出现。”亨特说,“但我认为消耗一点点自然资源带来的危害并不比呆在这儿忍ぶ物,爬树、骑恐龙等事儿带来的危害大。我确定认为我们有必要捕鱼,但我反对的是捕恐龙或哺乳动物的祖先那种鱼。”
  “什么?”斯蒂夫从移动厨房那儿转过身来说,“你的意思是说吃一条鱼而不吃像鱼那么大的恐龙真能给距今六百万年的时代带来不同影响吗?”
  “产生大变化的可能性不大。”亨特不急不躁地说。
  斯蒂夫注意到甚至连查德也在专心致志地听他和亨特对话:很明显,他刚问的这个问题不像他以前问过的那些问题那样愚蠢。
  “鱼仍将是食物链的关键一环。”亨特说,“而且许多鱼种将继续进化。可是,它们扮演的角色不会像恐龙和哺乳动物那么关键。”
  “既然所有恐龙不管怎样,最后都将灭绝,那如果我忙吃上几只又有何妨呢?”斯蒂夫说。
  “我知道不是很细,”亨特说,“我仅仅是在计算各种可能性。你抓住吃掉的一条鱼不大可能比一只恐龙或哺乳动物的祖先还重要。”他扫了三个人一眼接着说,“如果混沌理论正确的话,那么我们已经给这儿带来了严重的变化。”
  “嗯。”简笑着说,“不管怎么说,我可不迷恋吃大多的大蜥蜴肉。”
  查德和斯蒂夫都大笑起来。
  “我帮斯蒂夫从小溪往这儿提水,”亨特说,“我们知道,水里可能有危险的细菌,因此,不管你们怎么用水,都得先把水煮开。而且,我得把你们从这儿采集来的所有食物先品尝一下,以免中毒。听明白了吗?没意见吧?”
  “当然没意见。”查德点着头说。
  “且慢,”斯蒂夫说,“我不想做这里惟一老是问问题的人。我承认你们机器人是能从所有致人于死地的食物那里死里逃生,但那仅仅是因为那些食物不能使你机器失灵、发生故障,可并不能说明它们对我们没毒啊。”
  “这个问题提得合情合理。”简说。
  “我的嗅觉传感器有分析物质化学成分的能力。”亨特说,“我能判断出吃某种食物是否能毒死人,也能判断出它使人生病的机率有多大。否则的话,‘机器人一号法令’不会允许我让你们任何人去吃一种从没人吃过的食物。甚至有的鱼也可能有毒。当然啦,即使我判断能吃的食物也得经过充分烧煮才能吃。
  “我被你说服了。”斯蒂夫笑着说,“你不会再看到我为这事儿有什么怨言了。
  “查德,”亨特说,“我们该怎样着手去抓恐龙来骑呢?”
  “嗅,这个,圈套已经设计出来了。”查德说,“但这个圈套可能会伤害恐龙的腿,那我们就骑不了了。所以我建议我们得想办法套住恐龙。
  “我们已经有了套恐龙的绳于,还需要什么?”亨特问斯蒂夫。
  “我们还需要一个围栏,”斯蒂夫说,“尤其是在刚捉到恐龙时,把它关进去。
  “一个围栏。”亨特说,“如果我用木头做一个,够结实吗?”
  “我想值得试一下,”查德说,“我们要抓的恐龙当然是非常强壮的,如果它们要想冲破围栏那根本不成问题。”
  “那要围栏还有什么用?”亨特问。
  “好多动物是不会试图冲出围栏的,除非它们兴奋过度。”斯蒂夫说,“比方说马吧,如果它们想冲出马厩或畜栏的话,那它们便会屡屡得手,但好多时候它们不愿费心去那么做。
  “一点儿不差。”查德说,“但我无法告诉你,’恐龙要想冲破围栏得兴奋到什么程度,因为我想不同的恐龙对同一件事的反应也该有所不同。”
  “那么我得试一试。”亨特说,“这个森林中有好多倒了的树和死了但没倒的树,那样我不用砍倒任何活树,用死树就能建围栏了。”
  “我们都能给你帮忙。”斯蒂夫说。
  “不用你们帮忙。”亨特说完仔细看了一下他们周围的森林。
  几个人

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的