贝壳电子书 > 英文原著电子书 > arms and the man >

第7章

arms and the man-第7章

小说: arms and the man 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ever again? How long would your father be left on his little
farm? (She impatiently throws away the end of her cigaret; and
stamps on it。) Child; you don't know the power such high people
have over the like of you and me when we try to rise out of our
poverty against them。 (He goes close to her and lowers his
voice。) Look at me; ten years in their service。 Do you think I
know no secrets? I know things about the mistress that she
wouldn't have the master know for a thousand levas。 I know
things about him that she wouldn't let him hear the last of for
six months if I blabbed them to her。 I know things about Raina
that would break off her match with Sergius if

LOUKA (turning on him quickly)。 How do you know? I never told
you!

NICOLA (opening his eyes cunningly)。 So that's your little
secret; is it? I thought it might be something like that。 Well;
you take my advice; and be respectful; and make the mistress
feel that no matter what you know or don't know; they can depend
on you to hold your tongue and serve the family faithfully。
That's what they like; and that's how you'll make most out of
them。

LOUKA (with searching scorn)。 You have the soul of a servant;
Nicola。

NICOLA (complacently)。 Yes: that's the secret of success in
service。

    (A loud knocking with a whip handle on a wooden 
     door; outside on the left; is heard。)

MALE VOICE OUTSIDE。 Hollo! Hollo there! Nicola!

LOUKA。 Master! back from the war!

NICOLA (quickly)。 My word for it; Louka; the war's over。 Off
with you and get some fresh coffee。 (He runs out into the stable
yard。)

LOUKA (as she puts the coffee pot and the cups upon the tray;
and carries it into the house)。 You'll never put the soul of a
servant into me。

   (Major Petkoff comes from the stable yard;
    followed by Nicola。 He is a cheerful; excitable;
    insignificant; unpolished man of about 50;
    naturally unambitious except as to his income and
    his importance in local society; but just now
    greatly pleased with the military rank which the
    war has thrust on him as a man of consequence in
    his town。 The fever of plucky patriotism which the
    Servian attack roused in all the Bulgarians has
    pulled him through the war; but he is obviously
    glad to be home again。)

PETKOFF (pointing to the table with his whip)。 Breakfast out
here; eh?

NICOLA。 Yes; sir。 The mistress and Miss Raina have just gone in。

PETKOFF (fitting down and taking a roll)。 Go in and say I've
come; and get me some fresh coffee。

NICOLA。 It's coming; sir。 (He goes to the house door。 Louka;
with fresh coffee; a clean cup; and a brandy bottle on her tray
meets him。) Have you told the mistress?

LOUKA。 Yes: she's coming。

    (Nicola goes into the house。 Louka brings the
     coffee to the table。)

PETKOFF。 Well; the Servians haven't run away with you; have
they?

LOUKA。 No; sir。

PETKOFF。 That's right。 Have you brought me some cognac?

LOUKA (putting the bottle on the table)。 Here; sir。

PETKOFF。 That's right。 (He pours some into his coffee。)

   (Catherine who has at this early hour made only a
    very perfunctory toilet; and wears a Bulgarian
    apron over a once brilliant; but now half worn out
    red dressing gown; and a colored handkerchief tied
    over her thick black hair; with Turkish slippers
    on her bare feet; comes from the house; looking
    astonishingly handsome and stately under all the
    circumstances。 Louka goes into the house。)

CATHERINE。 My dear Paul; what a surprise for us。 (She stoops
over the back of his chair to kiss him。) Have they brought you
fresh coffee?

PETKOFF。 Yes; Louka's been looking after me。 The war's over。 The
treaty was signed three days ago at Bucharest; and the decree
for our army to demobilize was issued yesterday。 

CATHERINE (springing erect; with flashing eyes)。 The war over! 
Paul: have you let the Austrians force you to make peace?

PETKOFF (submissively)。 My dear: they didn't consult me。 What
could _I_ do? (She sits down and turns away from him。) But of
course we saw to it that the treaty was an honorable one。 It
declares peace

CATHERINE (outraged)。 Peace!

PETKOFF (appeasing her)。but not friendly relations: remember
that。 They wanted to put that in; but I insisted on its being
struck out。 What more could I do?

CATHERINE。 You could have annexed Servia and made Prince
Alexander Emperor of the Balkans。 That's what I would have done。

PETKOFF。 I don't doubt it in the least; my dear。 But I should
have had to subdue the whole Austrian Empire first; and that
would have kept me too long away from you。 I missed you greatly。

CATHERINE (relenting)。 Ah! (Stretches her hand affectionately
across the table to squeeze his。)

PETKOFF。 And how have you been; my dear?

CATHERINE。 Oh; my usual sore throats; that's all。

PETKOFF (with conviction)。 That comes from washing your neck
every day。 I've often told you so。

CATHERINE。 Nonsense; Paul!

PETKOFF (over his coffee and cigaret)。 I don't believe in going
too far with these modern customs。 All this washing can't be
good for the health: it's not natural。 There was an Englishman
at Phillipopolis who used to wet himself all over with cold
water every morning when he got up。 Disgusting! It all comes
from the English: their climate makes them so dirty that they
have to be perpetually washing themselves。 Look at my father: he
never had a bath in his life; and he lived to be ninety…eight;
the healthiest man in Bulgaria。 I don't mind a good wash once a
week to keep up my position; but once a day is carrying the
thing to a ridiculous extreme。

CATHERINE。 You are a barbarian at heart still; Paul。 I hope you
behaved yourself before all those Russian officers。

PETKOFF。 I did my best。 I took care to let them know that we had
a library。

CATHERINE。 Ah; but you didn't tell them that we have an electric
bell in it? I have had one put up。

PETKOFF。 What's an electric bell?

CATHERINE。 You touch a button; something tinkles in the kitchen;
and then Nicola comes up。

PETKOFF。 Why not shout for him?

CATHERINE。 Civilized people never shout for their servants。 I've
learnt that while you were away。

PETKOFF。 Well; I'll tell you something I've learnt; too。
Civilized people don't hang out their washing to dry where
visitors can see it; so you'd better have all that (indicating
the clothes on the bushes) put somewhere else。

CATHERINE。 Oh; that's absurd; Paul: I don't believe really
refined people notice such things。

    (Someone is heard knocking at the stable gates。)

PETKOFF。 There's Sergius。 (Shouting。) Hollo; Nicola!

CATHERINE。 Oh; don't shout; Paul: it really isn't nice。

PETKOFF。 Bosh! (He shouts louder than before。) Nicola!

NICOLA (appearing at the house door)。 Yes; sir。

PETKOFF。 If that is Major Saranoff; bring him round this way。
(He pronounces the name with the stress on the second
syllableSarah…noff。)

NICOLA。 Yes; sir。 (He goes into the stable yard。)

PETKOFF。 You must talk to him; my dear; until Raina takes him
off our hands。 He bores my life out about our not promoting
himover my head; mind you。

CATHERINE。 He certainly ought to be promoted when he marries
Raina。 Besides; the country should insist on having at least one
native general。

PETKOFF。 Yes; so that he could throw away whole brigades instead
of regiments。 It's no use; my dear: he has not the slightest
chance of promotion until we are quite sure that the peace will
be a lasting one。

NICOLA (at the gate; announcing)。 Major Sergius Saranoff! (He
goes into the house and returns presently with a third chair;
which be places at the table。 He then withdraws。)

   (Major Sergius Saranoff; the original of the
    portrait in Raina's room; is a tall; romantically
    handsome man; with the physical hardihood; the
    high spirit; and the susceptible imagination of an
    untamed mountaineer chieftain。 But his remarkable
    personal distinction is of a characteristically
    civilized type。 The ridges of his eyebrows;
    curving with a ram's…horn twist round the marked
    projections at the outer corners; his jealously
    observant eye; his nose; thin; keen; and
    app

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的