arms and the man-第11章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
his bag here after him。 Don't forget。
LOUKA (surprised)。 His bag?
CATHERINE。 Yes; here; as soon as possible。 (Vehemently。) Be
quick! (Louka runs into the house。 Catherine snatches her apron
off and throws it behind a bush。 She then takes up the salver
and uses it as a mirror; with the result that the handkerchief
tied round her head follows the apron。 A touch to her hair and a
shake to her dressing gown makes her presentable。) Oh;
howhowhow can a man be such a fool! Such a moment to select!
(Louka appears at the door of the house; announcing 〃Captain
Bluntschli;〃 and standing aside at the top of the steps to let
him pass before she goes in again。 He is the man of the
adventure in Raina's room。 He is now clean; well brushed;
smartly uniformed; and out of trouble; but still unmistakably
the same man。 The moment Louka's back is turned; Catherine
swoops on him with hurried; urgent; coaxing appeal。) Captain
Bluntschli; I am very glad to see you; but you must leave this
house at once。 (He raises his eyebrows。) My husband has just
returned; with my future son…in…law; and they know nothing。 If
they did; the consequences would be terrible。 You are a
foreigner: you do not feel our national animosities as we do。 We
still hate the Servians: the only effect of the peace on my
husband is to make him feel like a lion baulked of his prey。 If
he discovered our secret; he would never forgive me; and my
daughter's life would hardly be safe。 Will you; like the
chivalrous gentleman and soldier you are; leave at once before
he finds you here?
BLUNTSCHLI (disappointed; but philosophical)。 At once; gracious
lady。 I only came to thank you and return the coat you lent me。
If you will allow me to take it out of my bag and leave it with
your servant as I pass out; I need detain you no further。 (He
turns to go into the house。)
CATHERINE (catching him by the sleeve)。 Oh; you must not think
of going back that way。 (Coaxing him across to the stable
gates。) This is the shortest way out。 Many thanks。 So glad to
have been of service to you。 Good…bye。
BLUNTSCHLI。 But my bag?
CATHERINE。 It will be sent on。 You will leave me your address。
BLUNTSCHLI。 True。 Allow me。 (He takes out his card…case; and
stops to write his address; keeping Catherine in an agony of
impatience。 As he hands her the card; Petkoff; hatless; rushes
from the house in a fluster of hospitality; followed by
Sergius。)
PETKOFF (as he hurries down the steps)。 My dear Captain
Bluntschli
CATHERINE。 Oh Heavens! (She sinks on the seat against the wall。)
PETKOFF (too preoccupied to notice her as he shakes
Bluntschli's hand heartily)。 Those stupid people of mine thought
I was out here; instead of in thehaw!library。 (He cannot
mention the library without betraying how proud he is of it。) I
saw you through the window。 I was wondering why you didn't come
in。 Saranoff is with me: you remember him; don't you?
SERGIUS (saluting humorously; and then offering his hand with
great charm of manner)。 Welcome; our friend the enemy!
PETKOFF。 No longer the enemy; happily。 (Rather anxiously。) I
hope you've come as a friend; and not on business。
CATHERINE。 Oh; quite as a friend; Paul。 I was just asking
Captain Bluntschli to stay to lunch; but he declares he must go
at once。
SERCIUS (sardonically)。 Impossible; Bluntschli。 We want you
here badly。 We have to send on three cavalry regiments to
Phillipopolis; and we don't in the least know how to do it。
BLUNTSCHLI (suddenly attentive and business…like)。
Phillipopolis! The forage is the trouble; eh?
PETKOFF (eagerly)。 Yes; that's it。 (To Sergius。) He sees the
whole thing at once。
BLUNTSCHLI。 I think I can shew you how to manage that。
SERGIUS。 Invaluable man! Come along! (Towering over Bluntschli;
he puts his hand on his shoulder and takes him to the steps;
Petkoff following。 As Bluntschli puts his foot on the first
step; Raina comes out of the house。)
RAINA (completely losing her presence of mind)。 Oh; the
chocolate cream soldier!
(Bluntschli stands rigid。 Sergius; amazed; looks
at Raina; then at Petkoff; who looks back at him
and then at his wife。)
CATHERINE (with commanding presence of mind)。 My dear Raina;
don't you see that we have a guest hereCaptain Bluntschli; one
of our new Servian friends?
(Raina bows; Bluntschli bows。)
RAINA。 How silly of me! (She comes down into the centre of the
group; between Bluntschli and Petkoff) I made a beautiful
ornament this morning for the ice pudding; and that stupid
Nicola has just put down a pile of plates on it and spoiled it。
(To Bluntschli; winningly。) I hope you didn't think that you
were the chocolate cream soldier; Captain Bluntschli。
BLUNTSCHLI (laughing)。 I assure you I did。 (Stealing a
whimsical glance at her。) Your explanation was a relief。
PETKOFF (suspiciously; to Raina)。 And since when; pray; have
you taken to cooking?
CATHERINE。 Oh; whilst you were away。 It is her latest fancy。
PETKOFF (testily)。 And has Nicola taken to drinking? He used to
be careful enough。 First he shews Captain Bluntschli out here
when he knew quite well I was in thehum! library; and then
he goes downstairs and breaks Raina's chocolate soldier。 He
must(At this moment Nicola appears at the top of the steps R。;
with a carpet bag。 He descends; places it respectfully before
Bluntschli; and waits for further orders。 General amazement。
Nicola; unconscious of the effect he is producing; looks
perfectly satisfied with himself。 When Petkoff recovers his
power of speech; he breaks out at him with) Are you mad; Nicola?
NICOLA (taken aback)。 Sir?
PETKOFF。 What have you brought that for?
NICOLA。 My lady's orders; sir。 Louka told me that
CATHERINE (interrupting him)。 My orders! Why should I order you
to bring Captain Bluntschli's luggage out here? What are you
thinking of; Nicola?
NICOLA (after a moment's bewilderment; picking up the bag as he
addresses Bluntschli with the very perfection of servile
discretion)。 I beg your pardon; sir; I am sure。 (To Catherine。)
My fault; madam! I hope you'll overlook it! (He bows; and is
going to the steps with the bag; when Petkoff addresses him
angrily。)
PETKOFF。 You'd better go and slam that bag; too; down on Miss
Raina's ice pudding! (This is too much for Nicola。 The bag drops
from his hands on Petkoff's corns; eliciting a roar of anguish
from him。) Begone; you butter…fingered donkey。
NICOLA (snatching up the bag; and escaping into the house)。
Yes; sir。
CATHERINE。 Oh; never mind; Paul; don't be angry!
PETKOFF (muttering)。 Scoundrel。 He's got out of hand while I
was away。 I'll teach him。 (Recollecting his guest。) Oh; well;
never mind。 Come; Bluntschli; lets have no more nonsense about
you having to go away。 You know very well you're not going back
to Switzerland yet。 Until you do go back you'll stay with us。
RAINA。 Oh; do; Captain Bluntschli。
PETKOFF (to Catherine)。 Now; Catherine; it's of you that he's
afraid。 Press him and he'll stay。
CATHERINE。 Of course I shall be only too delighted if
(appealingly) Captain Bluntschli really wishes to stay。 He knows
my wishes。
BLUNTSCHLI (in his driest military manner)。 I am at madame's
orders。
SERGIUS (cordially)。 That settles it!
PETKOFF (heartily)。 Of course!
RAINA。 You see; you must stay!
BLUNTSCHLI (smiling)。 Well; If I must; I must!
(Gesture of despair from Catherine。)
ACT III
In the library after lunch。 It is not much of a
library; its literary equipment consisting of a
single fixed shelf stocked with old paper…covered
novels; broken backed; coffee stained; torn and
thumbed; and a couple of little hanging shelves
with a few gift books on them; the rest of the
wall space being occupied by trophies of war and
the chase。 But it is a most comfortable
sitting…room。 A row of three large windows in the
front of the house shew a mountain panorama; which
is just now seen in one of its softest aspects in
the mellowing afternoon light。 In the left hand
corner; a square earthenware stove; a perfect
tower of colored pottery; rises nearly to the
ceiling and guarantees plenty of warmt