贝壳电子书 > 英文原著电子书 > the moscow census >

第15章

the moscow census-第15章

小说: the moscow census 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



myself。

In the domain of morals; one very remarkable and too little noted
phenomenon presents itself。

If I tell a man who knows nothing about it; what I know about
geology; astronomy; history; physics; and mathematics; that man
receives entirely new information; and he never says to me:  〃Well;
what is there new in that?  Everybody knows that; and I have known it
this long while。〃  But tell that same man the most lofty truth;
expressed in the clearest; most concise manner; as it has never
before been expressed; and every ordinary individual; especially one
who takes no particular interest in moral questions; or; even more;
one to whom the moral truth stated by you is displeasing; will
infallibly say to you:  〃Well; who does not know that?  That was
known and said long ago。〃  It really seems to him that this has been
said long ago and in just this way。  Only those to whom moral truths
are dear and important know how important and precious they are; and
with what prolonged labor the elucidation; the simplification; of
moral truths; their transit from the state of a misty; indefinitely
recognized supposition; and desire; from indistinct; incoherent
expressions; to a firm and definite expression; unavoidably demanding
corresponding concessions; are attained。

We have all become accustomed to think that moral instruction is a
most absurd and tiresome thing; in which there can be nothing new or
interesting; and yet all human life; together with all the varied and
complicated activities; apparently independent; of morality; both
governmental and scientific; and artistic and commercial; has no
other aim than the greater and greater elucidation; confirmation;
simplification; and accessibility of moral truth。

I remember that I was once walking along the street in Moscow; and in
front of me I saw a man come out and gaze attentively at the stones
of the sidewalk; after which he selected one stone; seated himself on
it; and began to plane (as it seemed to me) or to rub it with the
greatest diligence and force。  〃What is he doing to the sidewalk?〃 I
said to myself。  On going close to him; I saw what the man was doing。
He was a young fellow from a meat…shop; he was whetting his knife on
the stone of the pavement。  He was not thinking at all of the stones
when he scrutinized them; still less was he thinking of them when he
was accomplishing his task:  he was whetting his knife。  He was
obliged to whet his knife so that he could cut the meat; but to me it
seemed as though he were doing something to the stones of the
sidewalk。  Just so it appears as though humanity were occupied with
commerce; conventions; wars; sciences; arts; but only one business is
of importance to it; and with only one business is it occupied:  it
is elucidating to itself those moral laws by which it lives。  The
moral laws are already in existence; humanity is only elucidating
them; and this elucidation seems unimportant and imperceptible for
any one who has no need of moral laws; who does not wish to live by
them。  But this elucidation of the moral law is not only weighty; but
the only real business of all humanity。  This elucidation is
imperceptible just as the difference between the dull and the sharp
knife is imperceptible。  The knife is a knife all the same; and for a
person who is not obliged to cut any thing with this knife; the
difference between the dull and the sharp one is imperceptible。  For
the man who has come to an understanding that his whole life depends
on the greater or less degree of sharpness in the knife;for such a
man; every whetting of it is weighty; and that man knows that the
knife is a knife only when it is sharp; when it cuts that which needs
cutting。

This is what happened to me; when I began to write my essay。  It
seemed to me that I knew all about it; that I understood every thing
connected with those questions which had produced on me the
impressions of the Lyapinsky house; and the census; but when I
attempted to take account of them and to demonstrate them; it turned
out that the knife would not cut; and that it must be whetted。  And
it is only now; after the lapse of three years; that I have felt that
my knife is sufficiently sharp; so that I can cut what I choose。  I
have learned very little that is new。  My thoughts are all exactly
the same; but they were duller then; and they all scattered and would
not unite on any thing; there was no edge to them; they would not
concentrate on one point; on the simplest and clearest decision; as
they have now concentrated themselves。



CHAPTER XIII。



I remember that during the entire period of my unsuccessful efforts
at helping the inhabitants of the city; I presented to myself the
aspect of a man who should attempt to drag another man out of a swamp
while he himself was standing on the same unstable ground。  Every
attempt of mine had made me conscious of the untrustworthy character
of the soil on which I stood。  I felt that I was in the swamp myself;
but this consciousness did not cause me to look more narrowly at my
own feet; in order to learn upon what I was standing; I kept on
seeking some external means; outside myself; of helping the existing
evil。

I then felt that my life was bad; and that it was impossible to live
in that manner。  But from the fact that my life was bad; and that it
was impossible to live in that manner; I did not draw the very simple
and clear deduction that it was necessary to amend my life and to
live better; but I knew the terrible deduction that in order to live
well myself; I must needs reform the lives of others; and so I began
to reform the lives of others。  I lived in the city; and I wished to
reform the lives of those who lived in the city; but I soon became
convinced that this I could not by any possibility accomplish; and I
began to meditate on the inherent characteristics of city life and
city poverty。

〃What are city life and city poverty?  Why; when I am living in the
city; cannot I help the city poor?〃

I asked myself。  I answered myself that I could not do any thing for
them; in the first place; because there were too many of them here in
one spot; in the second place; because all the poor people here were
entirely different from the country poor。  Why were there so many of
them here? and in what did their peculiarity; as opposed to the
country poor; consist?  There was one and the same answer to both
questions。  There were a great many of them here; because here all
those people who have no means of subsistence in the country collect
around the rich; and their peculiarity lies in this; that they are
not people who have come from the country to support themselves in
the city (if there are any city paupers; those who have been born
here; and whose fathers and grandfathers were born here; then those
fathers and grandfathers came hither for the purpose of earning their
livelihood)。  What is the meaning of this:  TO EARN ONE'S LIVELIHOOD
IN THE CITY?  In the words 〃to earn one's livelihood in the city;〃
there is something strange; resembling a jest; when you reflect on
their significance。  How is it that people go from the country;that
is to say; from the places where there are forests; meadows; grain;
and cattle; where all the wealth of the earth lies;to earn their
livelihood in a place where there are neither trees; nor grass; nor
even land; and only stones and dust?  What is the significance of the
words 〃to earn a livelihood in the city;〃 which are in such constant
use; both by those who earn the livelihood; and by those who furnish
it; as though it were something perfectly clear and comprehensible?

I recall the hundreds and thousands of city people; both those who
live well and the needy; with whom I have conversed on the reason why
they came hither:  and all without exception said; that they had come
from the country to earn their living; that in Moscow; where people
neither sow nor reap;that in Moscow there is plenty of every thing;
and that; therefore; it is only in Moscow that they can earn the
money which they require in the country for bread and a cottage and a
horse; and articles of prime necessity。  But assuredly;

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的