the essays of montaigne, v5-第13章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Whereas I now find; that I myself was to be pitied as much; at least;
as they; not that experience has taught me anything to alter my former
opinions; though my curiosity has endeavoured that way; but reason has
instructed me; that thus resolutely to condemn anything for false and
impossible; is arrogantly and impiously to circumscribe and limit the
will of God; and the power of our mother nature; within the bounds of my
own capacity; than which no folly can be greater。 If we give the names
of monster and miracle to everything our reason cannot comprehend; how
many are continually presented before our eyes? Let us but consider
through what clouds; and as it were groping in the dark; our teachers
lead us to the knowledge of most of the things about us; assuredly we
shall find that it is rather custom than knowledge that takes away their
strangeness
〃Jam nemo; fessus saturusque videndi;
Suspicere in coeli dignatur lucida templa;〃
'〃Weary of the sight; now no one deigns to look up to heaven's lucid
temples。〃Lucretius; ii。 1037。 The text has 'statiate videnai''
and that if those things were now newly presented to us; we should think
them as incredible; if not more; than any others。
〃Si nunc primum mortalibus adsint
Ex improviso; si sint objecta repente;
Nil magis his rebus poterat mirabile dici;
Aute minus ante quod auderent fore credere gentes。〃
'Lucretius; ii。 1032。 The sense of the passage is in the preceding
sentence。'
He that had never seen a river; imagined the first he met with to be the
sea; and the greatest things that have fallen within our knowledge; we
conclude the extremes that nature makes of the kind。
〃Scilicet et fluvius qui non est maximus; ei'st
Qui non ante aliquem majorem vidit; et ingens
Arbor; homoque videtur; et omnia de genere omni
Maxima quae vidit quisque; haec ingentia fingit。〃
'〃A little river seems to him; who has never seen a larger river; a
mighty stream; and so with other thingsa tree; a mananything
appears greatest to him that never knew a greater。〃Idem; vi。 674。'
〃Consuetudine oculorum assuescunt animi; neque admirantur;
neque requirunt rationes earum rerum; quas semper vident。〃
'〃Things grow familiar to men's minds by being often seen; so that
they neither admire nor are they inquisitive about things they daily
see。〃 Cicero; De Natura Deor。; lib。 ii。 38。'
The novelty; rather than the greatness of things; tempts us to inquire
into their causes。 We are to judge with more reverence; and with greater
acknowledgment of our own ignorance and infirmity; of the infinite power
of nature。 How many unlikely things are there testified by people worthy
of faith; which; if we cannot persuade ourselves absolutely to believe;
we ought at least to leave them in suspense; for; to condemn them as
impossible; is by a temerarious presumption to pretend to know the utmost
bounds of possibility。 Did we rightly understand the difference betwixt
the impossible and the unusual; and betwixt that which is contrary to the
order and course of nature and contrary to the common opinion of men; in
not believing rashly; and on the other hand; in not being too
incredulous; we should observe the rule of 'Ne quid nimis' enjoined by
Chilo。
When we find in Froissart; that the Comte de Foix knew in Bearn the
defeat of John; king of Castile; at Jubera the next day after it
happened; and the means by which he tells us he came to do so; we may be
allowed to be a little merry at it; as also at what our annals report;
that Pope Honorius; the same day that King Philip Augustus died at
Mantes; performed his public obsequies at Rome; and commanded the like
throughout Italy; the testimony of these authors not being; perhaps; of
authority enough to restrain us。 But what if Plutarch; besides several
examples that he produces out of antiquity; tells us; he knows of certain
knowledge; that in the time of Domitian; the news of the battle lost by
Antony in Germany was published at Rome; many days' journey from thence;
and dispersed throughout the whole world; the same day it was fought;
and if Caesar was of opinion; that it has often happened; that the report
has preceded the incident; shall we not say; that these simple people
have suffered themselves to be deceived with the vulgar; for not having
been so clear…sighted as we? Is there anything more delicate; more
clear; more sprightly; than Pliny's judgment; when he is pleased to set
it to work? Anything more remote from vanity? Setting aside his
learning; of which I make less account; in which of these excellences do
any of us excel him? And yet there is scarce a young schoolboy that does
not convict him of untruth; and that pretends not to instruct him in the
progress of the works of nature。 When we read in Bouchet the miracles of
St。 Hilary's relics; away with them: his authority is not sufficient to
deprive us of the liberty of contradicting him; but generally and offhand
to condemn all suchlike stories; seems to me a singular impudence。 That
great St。 Augustin' testifies to have seen a blind child recover sight
upon the relics of St。 Gervasius and St。 Protasius at Milan; a woman at
Carthage cured of a cancer; by the sign of the cross made upon her by a
woman newly baptized; Hesperius; a familiar friend of his; to have driven
away the spirits that haunted his house; with a little earth of the
sepulchre of our Lord; which earth; being also transported thence into
the church; a paralytic to have there been suddenly cured by it; a woman
in a procession; having touched St。 Stephen's shrine with a nosegay; and
rubbing her eyes with it; to have recovered her sight; lost many years
before; with several other miracles of which he professes himself to have
been an eyewitness: of what shall we excuse him and the two holy bishops;
Aurelius and Maximinus; both of whom he attests to the truth of these
things? Shall it be of ignorance; simplicity; and facility; or of malice
and imposture? Is any man now living so impudent as to think himself
comparable to them in virtue; piety; learning; judgment; or any kind of
perfection?
〃Qui; ut rationem nullam afferrent;
ipsa auctoritate me frangerent。〃
'〃Who; though they should adduce no reason; would convince me with
their authority alone。〃Cicero; Tusc。 Quaes; i。 21。'
'Tis a presumption of great danger and consequence; besides the absurd
temerity it draws after it; to contemn what we do not comprehend。 For
after; according to your fine understanding; you have established the
limits of truth and error; and that; afterwards; there appears a
necessity upon you of believing stranger things than those you have
contradicted; you are already obliged to quit your limits。 Now; that
which seems to me so much to disorder our consciences in the commotions
we are now in concerning religion; is the Catholics dispensing so much
with their belief。 They fancy they appear moderate; and wise; when they
grant to their opponents some of the articles in question; but; besides
that they do not discern what advantage it is to those with whom we
contend; to begin to give ground and to retire; and how much this
animates our enemy to follow his blow: these articles which they select
as things indifferent; are sometimes of very great importance。 We are
either wholly and absolutely to submit ourselves to the authority of our
ecclesiastical polity; or totally throw off all obedience to it: 'tis not
for us to determine what and how much obedience we owe to it。 And this I
can say; as having myself made trial of it; that having formerly taken
the liberty of my own swing and fancy; and omitted or neglected certain
rules of the discipline of our Church; which seemed to me vain and
strange coming afterwards to discourse of it with learned men; I have
found those same things to be built upon very good and solid ground and
strong foundation; and that nothing but stupidity and ignorance