贝壳电子书 > 英文原著电子书 > lavengro >

第76章

lavengro-第76章

小说: lavengro 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




of the world; I am not much indebted to the Armenian for the 

solution of any doubts; whereas to the language of Mr。 Petulengro … 

'



'I have heard you mention that name before;' said the Armenian; 

'who is Mr。 Petulengro?'



And then I told the Armenian who Mr。 Petulengro was。  The Armenian 

spoke contemptuously of Mr。 Petulengro and his race。  'Don't speak 

contemptuously of Mr。 Petulengro;' said I; 'nor of anything 

belonging to him。  He is a dark mysterious personage; all connected 

with him is a mystery; especially his language; but I believe that 

his language is doomed to solve a great philological problem … Mr。 

Petulengo … '



'You appear agitated;' said the Armenian; 'take another glass of 

wine; you possess a great deal of philological knowledge; but it 

appears to me that the language of this Petulengro is your foible:  

but let us change the subject; I feel much interested in you; and 

would fain be of service to you。  Can you cast accounts?'



I shook my head。



'Keep books?'



'I have an idea that I could write books;' said I; 'but; as to 

keeping them … ' and here again I shook my head。



The Armenian was silent some time; all at once; glancing at one of 

the wire cases; with which; as I have already said; the walls of 

the room were hung; he asked me if I was well acquainted with the 

learning of the Haiks。  'The books in these cases;' said he; 

'contain the masterpieces of Haik learning。'



'No;' said I; 'all I know of the learning of the Haiks is their 

translation of the Bible。'



'You have never read Z…?'



'No;' said I; 'I have never read Z…。'



'I have a plan;' said the Armenian; 'I think I can employ you 

agreeably and profitably; I should like to see Z… in an English 

dress; you shall translate Z…  If you can read the Scriptures in 

Armenian; you can translate Z…。  He is our Esop; the most acute and 

clever of all our moral writers … his philosophy … '



'I will have nothing to do with him;' said I。



'Wherefore?' said the Armenian。



'There is an old proverb;' said I; '〃that a burnt child avoids the 

fire。〃  I have burnt my hands sufficiently with attempting to 

translate philosophy; to make me cautious of venturing upon it 

again'; and then I told the Armenian how I had been persuaded by 

the publisher to translate his philosophy into German; and what 

sorry thanks I had received; 'And who knows;' said I; 'but the 

attempt to translate Armenian philosophy into English might he 

attended with yet more disagreeable consequences?'



The Armenian smiled。  'You would find me very different from the 

publisher。'



'In many points I have no doubt I should;' I replied; 'but at the 

present moment I feel like a bird which has escaped from a cage; 

and; though hungry; feels no disposition to return。  Of what nation 

is the dark man below stairs; whom I saw writing at the desk?'



'He is a Moldave;' said the Armenian; 'the dog (and here his eyes 

sparkled) deserves to be crucified; he is continually making 

mistakes。'



The Armenian again renewed his proposition about Z…; which I again 

refused; as I felt but little inclination to place myself beneath 

the jurisdiction of a person who was in the habit of cuffing those 

whom he employed; when they made mistakes。  I presently took my 

departure; not; however; before I had received from the Armenian a 

pressing invitation to call upon him whenever I should feel 

disposed。







CHAPTER XLVIII







What to do … Strong enough … Fame and profit … Alliterative euphony 

… Excellent fellow … Listen to me … A plan … Bagnigge Wells。



ANXIOUS thoughts frequently disturbed me at this time with respect 

to what I was to do; and how support myself in the Great City。  My 

future prospects were gloomy enough; and I looked forward and 

feared; sometimes I felt half disposed to accept the offer of the 

Armenian; and to commence forthwith; under his superintendence; the 

translation of the Haik Esop; but the remembrance of the cuffs 

which I had seen him bestow upon the Moldavian; when glancing over 

his shoulder into the ledger or whatever it was on which he was 

employed; immediately drove the inclination from my mind。  I could 

not support the idea of the possibility of his staring over my 

shoulder upon my translation of the Haik Esop; and; dissatisfied 

with my attempts; treating me as he had treated the Moldavian 

clerk; placing myself in a position which exposed me to such 

treatment would indeed be plunging into the fire after escaping 

from the frying…pan。  The publisher; insolent and overbearing as he 

was; whatever he might have wished or thought; had never lifted his 

hand against me; or told me that I merited crucifixion。



What was I to do? turn porter?  I was strong; but there was 

something besides strength required to ply the trade of a porter … 

a mind of a particularly phlegmatic temperament; which I did not 

possess。  What should I do? enlist as a soldier? I was tall enough; 

but something besides height is required to make a man play with 

credit the part of soldier; I mean a private one … a spirit; if 

spirit it can be called; which will not only enable a man to submit 

with patience to insolence and abuse; and even to cuffs and kicks; 

but occasionally to the lash。  I felt that I was not qualified to 

be a soldier; at least a private one; far better be a drudge to the 

most ferocious of publishers; editing Newgate lives; and writing in 

eighteenpenny reviews … better to translate the Haik Esop; under 

the superintendence of ten Armenians; than be a private soldier in 

the English service; I did not decide rashly … I knew something of 

soldiering。  What should I do?  I thought that I would make a last 

and desperate attempt to dispose of the ballads and of Ab Gwilym。



I had still an idea that; provided I could persuade any spirited 

publisher to give these translations to the world; I should acquire 

both considerable fame and profit; not; perhaps; a world…embracing 

fame such as Byron's; but a fame not to be sneered at; which would 

last me a considerable time; and would keep my heart from breaking; 

… profit; not equal to that which Scott had made by his wondrous 

novels; but which would prevent me from starving; and enable me to 

achieve some other literary enterprise。  I read and re…read my 

ballads; and the more I read them the more I was convinced that the 

public; in the event of their being published; would freely 

purchase; and hail them with the merited applause。  Were not the 

deeds and adventures wonderful and heart…stirring … from which it 

is true I could claim no merit; being but the translator; but had I 

not rendered them into English; with all their original fire?  Yes; 

I was confident I had; and I had no doubt that the public would say 

so。  And then; with respect to Ab Gwilym; had I not done as much 

justice to him as to the Danish ballads; not only rendering 

faithfully his thoughts; imagery; and phraseology; but even 

preserving in my translation the alliterative euphony which 

constitutes one of the most remarkable features of Welsh prosody?  

Yes; I had accomplished all this; and I doubted not that the public 

would receive my translations from Ab Gwilym with quite as much 

eagerness as my version of the Danish ballads。  But I found the 

publishers as intractable as ever; and to this day the public has 

never had an opportunity of doing justice to the glowing fire of my 

ballad versification; and the alliterative euphony of my imitations 

of Ab Gwilym。



I had not seen Francis Ardry since the day I had seen him taking 

lessons in elocution。  One afternoon as I was seated at my table; 

my head resting on my hands; he entered my apartment; sitting down; 

he inquired of me why I had not been to see him。



'I might ask the same question of you;' I replied。  'Wherefore have 

you not been to see me?'  Wher

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的