贝壳电子书 > 英文原著电子书 > lavengro >

第33章

lavengro-第33章

小说: lavengro 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






'For about three years older than myself。'



'Perhaps; but you are of the Gorgios; and I am a Rommany Chal。  

Tawno Chikno take care of Jasper Petulengro!'



'Is that your name?'



'Don't you like it?'



'Very much; I never heard a sweeter; it is something like what you 

call me。'



'The horse…shoe master and the snake…fellow; I am the first。'



'Who gave you that name?'



'Ask Pharaoh。'



'I would; if he were here; but I do not see him。'



'I am Pharaoh。'



'Then you are a king。'



'Chachipen Pal。'



'I do not understand you。'



'Where are your languages?  You want two things; brother:  mother 

sense; and gentle Rommany。'



'What makes you think that I want sense?'



'That; being so old; you can't yet guide yourself!'



'I can read Dante; Jasper。'



'Anan; brother。'



'I can charm snakes; Jasper。'



'I know you can; brother。'



'Yes; and horses too; bring me the most vicious in the land; if I 

whisper he'll be tame。'



'Then the more shame for you … a snake…fellow … a horse…witch … and 

a lil…reader … yet you can't shift for yourself。  I laugh at you; 

brother!'



'Then you can shift for yourself?'



'For myself and for others; brother。'



'And what does Chikno?'



'Sells me horses; when I bid him。  Those horses on the chong were 

mine。'



'And has he none of his own?'



'Sometimes he has; but he is not so well off as myself。  When my 

father and mother were bitchadey pawdel; which; to tell you the 

truth; they were for chiving wafodo dloovu; they left me all they 

had; which was not a little; and I became the head of our family; 

which was not a small one。  I was not older than you when that 

happened; yet our people said they had never a better krallis to 

contrive and plan for them; and to keep them in order。  And this is 

so well known that many Rommany Chals; not of our family; come and 

join themselves to us; living with us for a time; in order to 

better themselves; more especially those of the poorer sort; who 

have little of their own。  Tawno is one of these。'



'Is that fine fellow poor?'



'One of the poorest; brother。  Handsome as he is; he has not a 

horse of his own to ride on。  Perhaps we may put it down to his 

wife; who cannot move about; being a cripple; as you saw。'



'And you are what is called a Gypsy King?'



'Ay; ay; a Rommany Kral。'



'Are there other kings?'



'Those who call themselves so; but the true Pharaoh is Petulengro。'



'Did Pharaoh make horse…shoes?'



'The first who ever did; brother。'



'Pharaoh lived in Egypt。'



'So did we once; brother。'



'And you left it?'



'My fathers did; brother。'



'And why did they come here?'



'They had their reasons; brother。'



'And you are not English?'



'We are not gorgios。'



'And you have a language of your own?'



'Avali。'



'This is wonderful。'



'Ha; ha!' cried the woman; who had hitherto sat knitting; at the 

farther end of the tent; without saying a word; though not 

inattentive to our conversation; as I could perceive by certain 

glances which she occasionally cast upon us both。  'Ha; ha!' she 

screamed; fixing upon me two eyes; which shone like burning coals; 

and which were filled with an expression both of scorn and 

malignity; 'It is wonderful; is it; that we should have a language 

of our own?  What; you grudge the poor people the speech they talk 

among themselves?  That's just like you gorgios; you would have 

everybody stupid; single…tongued idiots; like yourselves。  We are 

taken before the Poknees of the gav; myself and sister; to give an 

account of ourselves。  So I says to my sister's little boy; 

speaking Rommany; I says to the little boy who is with us; Run to 

my son Jasper; and the rest; and tell them to be off; there are 

hawks abroad。  So the Poknees questions us; and lets us go; not 

being able to make anything of us; but; as we are going; he calls 

us back。  〃Good woman;〃 says the Poknees; 〃what was that I heard 

you say just now to the little boy?〃  〃I was telling him; your 

worship; to go and see the time of day; and to save trouble; I said 

it in our language。〃  〃Where did you get that language?〃 says the 

Poknees。  〃'Tis our own language; sir;〃 I tells him; 〃we did not 

steal it。〃  〃Shall I tell you what it is; my good woman?〃 says the 

Poknees。  〃I would thank you; sir;〃 says I; 〃for 'tis often we are 

asked about it。〃  〃Well; then;〃 says the Poknees; 〃it is no 

language at all; merely a made…up gibberish。〃  〃Oh; bless your 

wisdom;〃 says I; with a curtsey; 〃you can tell us what our language 

is; without understanding it!〃  Another time we meet a parson。  

〃Good woman;〃 says he; 〃what's that you are talking?  Is it broken 

language?〃  〃Of course; your reverence;〃 says I; 〃we are broken 

people; give a shilling; your reverence; to the poor broken woman。〃  

Oh; these gorgios! they grudge us our very language!'



'She called you her son; Jasper?'



'I am her son; brother。'



'I thought you said your parents were … '



'Bitchadey pawdel; you thought right; brother。  This is my wife's 

mother。'



'Then you are married; Jasper?'



'Ay; truly; I am husband and father。  You will see wife and chabo 

anon。'



'Where are they now?'



'In the gav; penning dukkerin。'



'We were talking of language; Jasper?'



'True; brother。'



'Yours must be a rum one?'



''Tis called Rommany。'



'I would gladly know it。'



'You need it sorely。'



'Would you teach it me?'



'None sooner。'



'Suppose we begin now?'



'Suppose we do; brother。'



'Not whilst I am here;' said the woman; flinging her knitting down; 

and starting upon her feet; 'not whilst I am here shall this gorgio 

learn Rommany。  A pretty manoeuvre; truly; and what would be the 

end of it?  I goes to the farming ker with my sister; to tell a 

fortune; and earn a few sixpences for the chabes。  I sees a jolly 

pig in the yard; and I says to my sister; speaking Rommany; 〃Do so 

and so;〃 says I; which the farming man hearing; asks what we are 

talking about。 〃Nothing at all; master;〃 says I; 〃something about 

the weather〃; when who should start up from behind a pale; where he 

has been listening; but this ugly gorgio; crying out; 〃They are 

after poisoning your pigs; neighbour!〃 so that we are glad to run; 

I and my sister; with perhaps the farm…engro shouting after us。  

Says my sister to me; when we have got fairly off; 〃How came that 

ugly one to know what you said to me?〃  Whereupon I answers; 〃It 

all comes of my son Jasper; who brings the gorgio to our fire; and 

must needs be teaching him。〃  〃Who was fool there?〃 says my sister。  

〃Who; indeed; but my son Jasper;〃 I answers。  And here should I be 

a greater fool to sit still and suffer it; which I will not do。  I 

do not like the look of him; he looks over…gorgeous。  An ill day to 

the Romans when he masters Rommany; and; when I says that; I pens a 

true dukkerin。'



'What do you call God; Jasper?'



'You had better be jawing;' said the woman; raising her voice to a 

terrible scream; 'you had better be moving off; my gorgio; hang you 

for a keen one; sitting there by the fire; and stealing my language 

before my face。  Do you know whom you have to deal with?  Do you 

know that I am dangerous?  My name is Herne; and I comes of the 

hairy ones!'



And a hairy one she looked!  She wore her hair clubbed upon her 

head; fastened with many strings and ligatures; but now; tearing 

these off; her locks; originally jet black; but now partially 

grizzled with age; fell down on every side of her; covering her 

face and back as far down as her knees。  No she…bear of Lapland 

ever looked more fierce and hairy than did that woman; as standing 

in the open part of the tent; with her head bent down; and her 

shoulders drawn up; seemingly about to precipitate herself up

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的