man and superman-第32章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
ago are the cranks; the faddists; the outsiders of to…day。
THE DEVIL。 It is true。 From the beginning of my career I knew
that I should win in the long run by sheer weight of public
opinion; in spite of the long campaign of misrepresentation and
calumny against me。 At bottom the universe is a constitutional
one; and with such a majority as mine I cannot be kept
permanently out of office。
DON JUAN。 I think; Ana; you had better stay here。
ANA。 'jealously' You do not want me to go with you。
DON JUAN。 Surely you do not want to enter Heaven in the company
of a reprobate like me。
ANA。 All souls are equally precious。 You repent; do you not?
DON JUAN。 My dear Ana; you are silly。 Do you suppose heaven is
like earth; where people persuade themselves that what is done
can be undone by repentance; that what is spoken can be unspoken
by withdrawing it; that what is true can be annihilated by a
general agreement to give it the lie? No: heaven is the home of
the masters of reality: that is why I am going thither。
ANA。 Thank you: I am going to heaven for happiness。 I have had
quite enough of reality on earth。
DON JUAN。 Then you must stay here; for hell is the home of the
unreal and of the seekers for happiness。 It is the only refuge
from heaven; which is; as I tell you; the home of the masters of
reality; and from earth; which is the home of the slaves of
reality。 The earth is a nursery in which men and women play at
being heros and heroines; saints and sinners; but they are
dragged down from their fool's paradise by their bodies: hunger
and cold and thirst; age and decay and disease; death above all;
make them slaves of reality: thrice a day meals must be eaten
and digested: thrice a century a new generation must be
engendered: ages of faith; of romance; and of science are all
driven at last to have but one prayer 〃 Make me a healthy
animal。〃 But here you escape the tyranny of the flesh; for here
you are not an animal at all: you are a ghost; an appearance; an
illusion; a convention; deathless; ageless: in a word; bodiless。
There are no social questions here; no political questions; no
religious questions; best of all; perhaps; no sanitary questions。
Here you call your appearance beauty; your emotions love; your
sentiments heroism; your aspirations virtue; just as you did on
earth; but here there are no hard facts to contradict you; no
ironic contrast of your needs with your pretensions; no human
comedy; nothing but a perpetual romance; a universal melodrama。
As our German friend put it in his poem; 〃the poetically
nonsensical here is good sense; and the Eternal Feminine draws us
ever upward and on〃without getting us a step farther。 And yet
you want to leave this paradise!
ANA。 But if Hell be so beautiful as this; how glorious must
heaven be!
The Devil; the Statue; and Don Juan all begin to speak at once in
violent protest; then stop; abashed。
DON JUAN。 I beg your pardon。
THE DEVIL。 Not at all。 I interrupted you。
THE STATUE。 You were going to say something。
DON JUAN。 After you; gentlemen。
THE DEVIL。 'to Don Juan' You have been so eloquent on the
advantages of my dominions that I leave you to do equal justice
to the drawbacks of the alternative establishment。
DON JUAN。 In Heaven; as I picture it; dear lady; you live and
work instead of playing and pretending。 You face things as they
are; you escape nothing but glamor; and your steadfastness and
your peril are your glory。 If the play still goes on here and on
earth; and all the world is a stage; Heaven is at least behind
the scenes。 But Heaven cannot be described by metaphor。 Thither I
shall go presently; because there I hope to escape at last from
lies and from the tedious; vulgar pursuit of happiness; to spend
my eons in contemplation
THE STATUE。 Ugh!
DON JUAN。 Senor Commander: I do not blame your disgust: a picture
gallery is a dull place for a blind man。 But even as you enjoy
the contemplation of such romantic mirages as beauty and
pleasure; so would I enjoy the contemplation of that which
interests me above all things namely; Life: the force that ever
strives to attain greater power of contemplating itself。 What
made this brain of mine; do you think? Not the need to move my
limbs; for a rat with half my brains moves as well as I。 Not
merely the need to do; but the need to know what I do; lest in my
blind efforts to live I should be slaying myself。
THE STATUE。 You would have slain yourself in your blind efforts
to fence but for my foot slipping; my friend。
DON JUAN。 Audacious ribald: your laughter will finish in hideous
boredom before morning。
THE STATUE。 Ha ha! Do you remember how I frightened you when I
said something like that to you from my pedestal in Seville? It
sounds rather flat without my trombones。
DON JUAN。 They tell me it generally sounds flat with them;
Commander。
ANA。 Oh; do not interrupt with these frivolities; father。 Is
there nothing in Heaven but contemplation; Juan?
DON JUAN。 In the Heaven I seek; no other joy。 But there is the
work of helping Life in its struggle upward。 Think of how it
wastes and scatters itself; how it raises up obstacles to itself
and destroys itself in its ignorance and blindness。 It needs a
brain; this irresistible force; lest in its ignorance it should
resist itself。 What a piece of work is man! says the poet。 Yes:
but what a blunderer! Here is the highest miracle of organization
yet attained by life; the most intensely alive thing that exists;
the most conscious of all the organisms; and yet; how wretched
are his brains! Stupidity made sordid and cruel by the realities
learnt from toil and poverty: Imagination resolved to starve
sooner than face these realities; piling up illusions to hide
them; and calling itself cleverness; genius! And each accusing
the other of its own defect: Stupidity accusing Imagination of
folly; and Imagination accusing Stupidity of ignorance: whereas;
alas! Stupidity has all the knowledge; and Imagination all the
intelligence。
THE DEVIL。 And a pretty kettle of fish they make of it between
them。 Did I not say; when I was arranging that affair of Faust's;
that all Man's reason has done for him is to make him beastlier
than any beast。 One splendid body is worth the brains of a
hundred dyspeptic; flatulent philosophers。
DON JUAN。 You forget that brainless magnificence of body has been
tried。 Things immeasurably greater than man in every respect but
brain have existed and perished。 The megatherium; the
icthyosaurus have paced the earth with seven…league steps and
hidden the day with cloud vast wings。 Where are they now? Fossils
in museums; and so few and imperfect at that; that a knuckle bone
or a tooth of one of them is prized beyond the lives of a
thousand soldiers。 These things lived and wanted to live; but for
lack of brains they did not know how to carry out their purpose;
and so destroyed themselves。
THE DEVIL。 And is Man any the less destroying himself for all
this boasted brain of his? Have you walked up and down upon the
earth lately? I have; and I have examined Man's wonderful
inventions。 And I tell you that in the arts of life man invents
nothing; but in the arts of death he outdoes Nature herself; and
produces by chemistry and machinery all the slaughter of plague;
pestilence and famine。 The peasant I tempt to…day eats and drinks
what was eaten and drunk by the peasants of ten thousand years
ago; and the house he lives in has not altered as much in a
thousand centuries as the fashion of a lady's bonnet in a score
of weeks。 But when he goes out to slay; he carries a marvel of
mechanism that lets loose at the touch of his finger all the
hidden molecular energies; and leaves the javelin; the arrow; the
blowpipe of his fathers far behind。 In the arts of peace Man is a
bungler。 I have seen his cotton factories and the like; with
machinery that a greedy dog could have invented if it had wanted
money instead of food。 I know his clumsy typewriters and bungling
locomotives and tedious bicycles: they are toys compared to the
Maxim gun; the submarine torpedo boat。 There is nothing in Man's
industrial machinery but his greed and sloth: his heart