thais-第13章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
she was melancholy。 She recoiled from all her lovers; they were
hateful to her。 She loathed the light of day; and lay on her bed all
day; sobbing; and with her head buried in the pillows。 Lollius
contrived to gain admittance; and came many times; but neither his
pleadings nor his execrations had any effect on the obdurate girl。 In
his presence; she was as timid as a virgin; and would say nothing
but
〃I will not! I will not!〃
But at the end of a fortnight she gave in; for she knew that she loved
him; she went to his house and lived with him。 They were supremely
happy。 They passed their days shut up together; gazing into each
other's eyes; and babbling a childish jargon。 In the evening; they
walked on the lonely banks of the Orontes; and lost themselves in the
laurel woods。 Sometimes they rose at dawn; to go and gather hyacinths
on the slopes of Sulpicus。 They drank from the same cup; and he would
take a grape from between her lips with his mouth。
Moeroe came to Lollius; and cried and shrieked that Thais should be
restored to her。
〃She is my daughter;〃 she said; 〃my daughter; who has been torn from
me。 My perfumed flowermy own bowels!〃
Lollius gave her a large sum of money; and sent her away。 But; as she
came back to demand some more gold staters; the young man had her put
in prison; and the magistrates having discovered that she was guilty
of many crimes; she was condemned to death; and thrown to the wild
beasts。
Thais loved Lollius with all the passion of her mind; and the
bewilderment of innocence。 She told him; and told him truly from the
bottom of her heart
〃I have never loved any one but you。〃
Lollius replied
〃You are not like any other woman。〃
The spell lasted six months; but it broke at last。 Thais suddenly felt
that her heart was empty and lonely。 Lollius no longer seemed the same
to her。 She thought
〃What can have thus changed me in an instant? How is it that he is now
like any other man; and no longer like himself?〃
She left him; not without a secret desire to find Lollius again in
another; as she no longer found him in himself。 She thought it would
be less dull to live with someone she had never loved; than with one
she had ceased to love。 She appeared; in the company of rich
debauchees; at those sacred feasts at which naked virgins danced in
the temples; and troops of courtesans swam across the Orontes。 She
took part in all the pleasures of the fashionable and depraved city;
and she assiduously frequented the theatres; at which clever mimes
from all countries performed amidst the applause of a crowd greedy for
excitement。
She carefully observed the mimes; dancers; comedians; and especially
the women; who in tragedies represented goddesses in love with young
men; or mortals loved by the gods。 Having discovered the secrets by
which they pleased the audience; she thought to herself that she was
more beautiful and could act better。 She went to the manager; and
asked to be admitted into the troupe。 Thanks to her beauty; and to the
lessons she had received from old Moeroe; she was received; and
appeared on the stage in the part of Dirce。
She met with but indifferent success; for she was inexperienced; and
the admiration of the spectators had not been aroused by hearing her
praises sung。 But after she had played small parts for a few months;
the power of her beauty burst forth with such effect that all the city
was moved。 All Antioch crowded to the theatre。 The imperial
magistrates and the chief citizens were compelled; by the force of
public opinion; to show themselves there。 The porters; sweepers; and
dock labourers went without bread and garlic; that they might pay for
their places。 Poets composed epigrams in her honour。 Bearded
philosophers inveighed against her in the baths and gymnasia; when her
litter passed; Christian priests turned away their heads。 The
threshold of her door was wreathed with flowers; and sprinkled with
blood。 She received so much money from her lovers that it was no
longer counted; but measured by the medimnus; and all the treasure
hoarded by miserly old men was poured out at her feet。 But she was
placid and unmoved。 She rejoiced; with quiet pride; in the admiration
of the public and the favour of the gods; and was so much loved that
she loved herself。
After she had several years enjoyed the admiration and affection of
the Antiochians; she was taken with a desire to revisit Alexandria;
and show her glory in that city in which; as a child; she had wandered
in want and shame; hungry and lean as a grasshopper in the middle of a
dusty road。 The golden city joyfully welcomed her; and loaded her with
fresh riches; when she appeared in the games it was a triumph。
Countless admirers and lovers came to her。 She received them with
indifference; for she at last despaired of meeting another Lollius。
Amongst many others; she met the philosopher Nicias; who desired to
possess her; although he professed to have no desires。 In spite of his
riches; he was intelligent and modest。 But his delicate wit and
beautiful sentiments failed to charm her。 She did not love him and
sometimes his refined irony even irritated her。 His perpetual doubts
hurt her; for he believed in nothing; and she believed in everything。
She believed in divine providence; in the omnipotence of evil spirits;
in spells; exorcisms; and eternal justice; she believed in Jesus
Christ; and in the goddess of good of the Syrians; she believed also
that bitches barked when black Hecate passed through the streets; and
that a woman could inspire love by pouring a philtre into a cup
wrapped in the bleeding skin of a sheep。 She thirsted for the unknown;
she called on nameless gods; and lived in perpetual expectation。 The
future frightened her; and yet she wished to know it。 She surrounded
herself with priests of Isis; Chaldean magi; pharmacopolists; and
professors of the black arts; who invariably deceived her; though she
never tired of being deceived。 She feared death; and she saw it
everywhere。 When she yielded to pleasure; it seemed to her that an icy
finger would suddenly touch her on the bare shoulder; and she turned
pale; and cried with terror; in the arms which embraced her。
Nicias said to her
〃What does it matter; O my Thais; whether we descend to eternal night
with white locks and hollow cheeks; or; whether this very day; now
laughing to the vast sky; shall be our last? Let us enjoy life; we
shall have greatly lived if we have greatly loved。 There is no
knowledge except that of the senses; to love is to understand。 That
which we do not know does not exist。 What good is it to worry
ourselves about nothing?〃
She replied angrily
〃I despise men like you; who hope for nothing and fear nothing。 I wish
to know! I wish to know!〃
In order to understand the secret of life; she set to work to read the
books of the philosophers; but she did not understand them。 The
further the years of her childhood receded from her; the more anxious
she was to recall them。 She loved to traverse at night; in disguise;
the alleys; squares; and places where she had grown up so miserably。
She was sorry she had lost her parents; and especially that she had
not been able to love them。 When she met any Christian priest; she
thought of her baptism; and felt troubled。 One night; when enveloped
in a long cloak; and her fair hair hidden under a black hood; she was
wandering; according to custom; about the suburbs of the city; she
found herselfwithout knowing how she came therebefore the poor
little church of St。 John the Baptist。 They were singing inside the
church; and a bright light glimmered through the chinks of the door。
There was nothing strange in that; as; for the past twenty years; the
Christians; protected by the conqueror of Maxentius; had publicly
solemnised their festivals。 But these hymns seemed more like an ardent
appeal to the soul。 As if she had been invited to the mysteries; she
pushed the door open with her arm; and entered the building。 She found
a numerous assembly of women; children; and old men; on their knees
before a tomb; which stood against the wall。 The tomb was nothing but
a stone coffer; roughly s