creatures that once were men-第39章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
My friend kept his word; and never again molested me; but he
was terribly famished; his countenance was as black as thunder。
He ground his teeth together; as does a wolf; whenever he saw
someone else eating; and he terrified me by the marvellous
accounts of the quantity of food he was prepared to consume。
Of late he had begun to talk about women; at first only
casually; with sighs of regret。 But by degrees he came to
talk more and more often on the subject; with the lascivious
smile of 〃an Oriental。〃 At length his state became such; that
he could not see any person of the other sex; whatever her age
or appearance; without letting fall some obscene remark about
her looks or her figure。
197 MY FELLOW…TRAVELLER
He spoke of women so freely; with so wide a knowledge of the
sex; and his point of view; when discussing women; was so
astoundingly direct; that his conversation filled me with
disgust。 Once I tried to prove to him that a woman was a
being in no way inferior to him。 I saw that he was not merely
mortified by my words; but was on the point of violently
resenting them as a personal insult。 So I postponed my
arguments till such time as Shakro should be well fed once
more。
In order to shorten our road to Kertch we left the coast; and
tramped across the steppes。 There was nothing in my knapsack
but a three…pound loaf of barley bread; which we had bought
of a Tartar with our last five…kopeck piece。 Owing to this
painful circumstance; when; at last we reached Kertch; we
could hardly move our legs; so seeking therefore work was out
of the question。 Shakro's attempts to beg by the way had proved
unsuccessful; everywhere he had received the curt refusal:
〃There are so many of you。〃
This was only too true; for the number of people; who; during
that bitter year; were in want of bread; was appalling。 The
famished peasants roamed about the country in groups; from
three to twenty or more together。 Some carried babies in their
arms; some had young children dragging by the hand。 The
children looked almost transparent; with a bluish skin; under
which flowed; instead of pure blood; some sort of thick
unwholesome fluid。 The way their small sharp bones projected
from under the wasted flesh spoke more eloquently than could
any words。 The sight of them made one's heart ache; while a
constant intolerable pain seemed to gnaw one's very soul。
198 MY FELLOW…TRAVELLER
These hungry; naked; worn…out children did not even cry。 But
they looked about them with sharp eyes that flashed greedily
whenever they saw a garden; or a field; from which the corn
had not yet been carried。 Then they would glance sadly at
their elders; as if asking 〃Why was I brought into this world?〃
Sometimes they had a cart driven by a dried…up skeleton of an
old woman; and full of children; whose little heads peeped out;
gazing with mournful eyes in expressive silence at the new land
into which they had been brought。 The rough; bony horse
dragged itself along; shaking its head and its tumbled mane
wearily from side to side。
Following the cart; or clustering round it; came the grown…up
people; with heads sunk low on their breasts; and arms hanging
helplessly at their sides。 Their dim; vacant eyes had not even
the feverish glitter of hunger; but were full of an
indescribable; impressive mournfulness。 Cast out of their
homes by misfortune; these processions of peasants moved
silently; slowly; stealthily through the strange land; as if
afraid that their presence might disturb the peace of the more
fortunate inhabitants。 Many and many a time we came across
these processions; and every time they reminded me of a funeral
without the corpse。
Sometimes; when they overtook us; or when we passed them; they
would timidly and quietly ask us: 〃Is it much farther to the
village?〃 And when we answered; they would sigh; and gaze
dumbly at us。 My travelling companion hated these irrepressible
rivals for charity。
199 MY FELLOW…TRAVELLER
In spite of all the difficulties of the journey; and the
scantiness of our food; Shakro; with his rich vitality; could
not acquire the lean; hungry look; of which the starving
peasants could boast in its fullest perfection。 Whenever he
caught sight; in the distance; of these latter; he would
exclaim: 〃Pouh! pouh! pouh。 Here they are again! What are
they roaming about for? They seem to be always on the move!
Is Russia too small for them? I can't understand what they
want! Russians are a stupid sort of people!〃
When I had explained to him the reason of the 〃stupid〃 Russians
coming to the Crimea; he shook his head incredulously; and
remarked: 〃I don't understand! It's nonsense! We never have
such 'stupid' things happening in Georgia!〃
We arrived in Kertch; as I have said; exhausted and hungry。
It was late。 We had to spend the night under a bridge; which
joined the harbor to the mainland。 We thought it better to
conceal ourselves; as we had been told that just before our
arrival all the tramps had been driven out of the town。 This
made us feel anxious; lest we might fall into the hands of
the police; besides Shakro had only a false passport; and if
that fact became known; it might lead to serious complications
in our future。
All night long the spray from the sea splashed over us。 At
dawn we left our hiding place; wet to the skin and bitterly
cold。 All day we wandered about the shore。 All we succeeded
in earning was a silver piece of the value of ten kopecks;
which was given me by the wife of a priest; in return for
helping her to carry home a bag of melons from the bazaar。
200 MY FELLOW…TRAVELLER
A narrow belt of water divided us from Taman; where we meant
to go; but not one boatman would consent to carry us over in
his boat; in spite of my pleadings。 Everyone here was up in
arms against the tramps; who; shortly before our arrival; had
performed a series of heroic exploits; and we were looked upon;
with good reason; as belonging to their set。
Evening came on。 I felt angry with the whole world; for my
lack of success; and I planned a somewhat risky scheme; which
I put into execution as soon as night came on。
CHAPTER VI。
Toward evening; Shakro and I stole quietly up toward the boats
of the custom house guardship。 There were three of them;
chained to iron rings; which rings were firmly screwed into the
stone wall of the quay。 It was pitch dark。 A strong wind
dashed the boats one against the other。 The iron chains
clanked noisily。 In the darkness and the noise; it was easy
for me to unscrew the ring from the stone wall。
Just above our heads the sentinel walked to and fro; whistling
through his teeth a tune。 Whenever he approached I stopped my
work; though; as a matter of fact; this was a useless
precaution; he could not even have suspected that a person
would sit up to his neck in the water; at a spot where the
backwash of a wave might at any moment carry him off his feet。
Besides; the chains never ceased clanking; as the wind swung
them backward and forward。
201 MY FELLOW…TRAVELLER
Shakro was already lying full length along the bottom of the
boat; muttering something; which the noise of the waves
prevented me from hearing。 At last the ring was in my hand。
At the same moment a wave caught our boat; and dashed it
suddenly some ten yards away from the side of the quay。 I
bad to swim for a few seconds by the side of the boat;
holding the chain in my hand。 At last I managed to scramble
in。 We tore up two boards from the bottom; and using these
as oars; I paddled away as fast as I could。
Clouds sailed rapidly over our heads; around; and underneath
the boat; waves splashed furiously。 Shakro sa