the bravo of venice-第25章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
are silent?ALL! 'Tis enough。 Then my fate is decidedcall in
your guards。
Rosabella (with a scream of agony; springing forward; and falling at
the feet of the Doge)。Mercy; mercy! Pardon himpardon ABELLINO!
Abellino (in rapture)。Sayest thou so? Ho! ho! then an angel prays
for Abellino in his last moments。
Rosabella (clasping the Doge's knees)。Have mercy on him; my
friend; my father; he is a sinner; but leave him to the justice of
Heaven。 He is a sinner; but oh; Rosabella loves him still。
Andreas (pushing her away with indignation)。Away; unworthy girl;
you rave。
Abellino folded his arms; gazed with eagerness on what was passing;
and tears gushed into his brilliant eyes。 Rosabella caught the
Doge's hand; as he turned to leave her; kissed it twice; and said;
〃If you have no mercy on HIM; then have none on ME。 The sentence
which you pass on Abellino will be mine; 'tis for my own life that I
plead as well as Abellino's。 Father; dear father; reject not my
suit; but spare him。〃
Andreas (in an angry and decided tone)。Abellino dies。
Abellino。And can you look on with dry eyes while that innocent
dove bleeds at your feet? Go; barbarian; you never loved Rosabella
as she deserved。 Now she is yours no longer。 She is mine; she is
Abellino's。
He raised her from the ground; and pressed her pale lips against his
own。
〃Rosabella; thou art mine; death alone can part us。 Thou lovest me
as I WOULD be loved; I am blest whate'er may happen; and can now set
fortune at defiance。 To business; then。〃
He replaced Rosabella; who was almost fainting; on the bosom of
Camilla; then advanced into the middle of the chamber; and addressed
the assembly with an undaunted air …
〃Venetians; you are determined to deliver me up to the axe of
justice; there is for me no hope of mercy。 'Tis well; act as you
please; but ere you sit in judgment over ME; signors; I shall take
the liberty of passing sentence upon some few of YOU。 Now mark me;
you see in me the murderer of Conari; the murderer of Paolo
Manfrone; the murderer of Lomellino。 I deny it not。 But would you
know the illustrious persons who paid me for the use of my dagger?〃
With these words he put a whistle to his lips; sounded it; and
instantly the doors flew open; the guards rushed in; and ere they
had time to recollect themselves; the chief conspirators were in
custody; and disarmed。
〃Guard them well;〃 said Abellino; in a terrible voice to the
sentinels; 〃you have your orders。 Noble Venetians; look on these
villains; it is to them that you are indebted for the loss of your
three citizens。 I accuse of those murders one; two; three; four;
and my good Lord Cardinal there has the honour to be the fifth。〃
Motionless and bewildered stood the accused; tale…telling confusion
spoke in every feature that the charge was true; and no one was bold
enough to contradict Abellino。
〃What can all this mean?〃 asked the senators of each other; in the
utmost surprise and confusion。
〃This is all a shameful artifice;〃 the Cardinal at length contrived
to say; 〃the villain; perceiving that he has no chance of escaping
punishment; is willing; out of mere resentment; to involve us in his
destruction。〃
Contarino (recovering himself )。In the wickedness of his life he
has surpassed all former miscreants; and now he is trying to surpass
them in the wickedness of his death。
Abellino (with majesty)。Be silent。 I know your whole plot; have
seen your list of proscriptions; am well informed of your whole
arrangement; and at the moment that I speak to you the officers of
justice are employed; by my orders; in seizing the gentlemen with
the white ribbons round their arms; who this very night intended to
overturn Venice。 Be silent; for defence were vain。
Andreas (in astonishment)Abellino; what is the meaning of all
this?
Abellino。Neither more nor less than that Abellino has discovered
and defeated a conspiracy against the constitution of Venice and the
life of its Doge! The bravo; in return for your kind intention of
sending him to destruction in a few hours; has preserved you from
it。
Vitalba (to the accused)。Noble Venetians; you are silent under
this heavy charge。
Abellino。They are wise; for no defence can now avail them。 Their
troops are already disarmed; and lodged in separate dungeons of the
State prison; visit them there; and you will learn more。 You now
understand probably that I did not order the doors of this saloon to
be guarded for the purpose of seizing the terrible bravo Abellino;
but of taking those heroes into secure custody。
And now; Venetians; compare together YOUR conduct and MINE。 At the
hazard of my life have I preserved the State from ruin。 Disguised
as a bravo; I dared to enter the assembly of those ruthless
villains; whose daggers laid Venice waste。 I have endured for your
sakes storm; and rain; and frost; and heat; I have watched for your
safety while you were sleeping。 Venice owes to my care her
constitution and your lives; and yet are my services deserving of no
reward? All this have I done for Rosabella of Corfu; and yet will
you withhold from me my promised bride? I have saved you from
death; have saved the honour of your wives; and the throats of your
innocent children from the knife of the assassin。 Men! men! and yet
will you send me to the scaffold?
Look on this list! See how many among you would have bled this
night; had it not been for Abellino; and see where the miscreants
stand by whom you would have bled! Read you not in every feature
that they are already condemned by heaven and their own conscience?
Does a single mouth unclose itself in exculpation? Does a single
movement of the head give the lie to my charge? Yet the truth of
what I have advanced shall be made still more evident。
He turned himself to the conspirators
〃Mark me!〃 said he; 〃the first among you who acknowledges the truth
shall receive a free pardon。 I swear it; I; the bravo Abellino!〃
The conspirators remained silent。 Suddenly Memmo started forward
and threw himself trembling at the Doge's feet。
〃Venetians;〃 he exclaimed; 〃Abellino has told you true。〃
〃'Tis false; 'tis false!〃 exclaimed the accused altogether。
〃Silence!〃 cried Abellino; in a voice of thunder; while the
indignation which flamed in every feature struck terror into his
hearers: 〃Silence; I say; and hear me; or rather hear the ghosts of
your victims。 Appear; appear!〃 cried this dreadful man; in a tone
still louder: 〃'Tis time!〃
Again he sounded his whistle。 The folding doors were thrown open;
and there stood the Doge's much lamented friendsConari; Lomellino;
and Manfrone。
〃We are betrayed!〃 shouted Contarino; who drew out a concealed
dagger; and plunged it in his bosom up to the very hilt。
And now what a scene of rapture followed。 Tears streamed down the
silver beard of Andreas; as he rushed into the arms of his long…lost
companions; tears bedewed the cheeks of the venerable triumvirate;
as they once more clasped the knees of their prince; their friend;
their brother。 These excellent men; these heroes; never had Andreas
hoped to meet them again till they should meet in heaven; and
Andreas blessed heaven for permitting him to meet them once more on
earth。 These four men; who had valued each other in the first dawn
of YOUTH; who had fought by each other's sides in MANHOOD; were now
assembled in AGE; and valued each other more than ever。 The
spectators gazed with universal interest on the scene before them;
and the good old senators mingled tears of joy with those shed by
the re…united companions。 In the happy delirium of this moment;
nothing but Andreas and his friends were attended to; no one was
aware that the conspirators and the self…murderer Contarino were
removed by the guards from the saloon; no one but Camilla observed
Rosabel