贝壳电子书 > 英文原著电子书 > letters to his son, 1748 >

第20章

letters to his son, 1748-第20章

小说: letters to his son, 1748 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




The later orders of knighthood; such as the Garter in England; the Elephant in Denmark; the Golden Fleece in Burgundy; the St。 Esprit; St。 Michel; St。 Louis; and St。 Lazare; in France  etc。; are of a very different nature and were either the invitations to; or the rewards of; brave actions in fair war; and are now rather the decorations of the favor of the prince; than the proofs of the merit of the subject。 However; they are worth your inquiries to a certain degree; and conversation will give you frequent opportunities for them。  Wherever you are; I would advise you to inquire into the respective orders of that country; and to write down a short account of them。  For example; while you are in Saxony; get an account of l'Aigle Blanc and of what other orders there may be; either Polish or Saxon; and; when you shall be at Berlin; inform yourself of three orders; l'Aigle Noir; la Generosite et le Vrai Merite; which are the only ones that I know of there。  But whenever you meet with straggling ribands and stars; as you will with a thousand in Germany; do ;not fail to inquire what they are; and to take a minute of them in your memorandum book; for it is a sort of knowledge that costs little to acquire; and yet it is of some use。  Young people have frequently an incuriousness about them; arising either from laziness; or a contempt of the object; which deprives them of several such little parts of knowledge; that they afterward wish they had acquired。  If you will put conversation to profit; great knowledge may be gained by it; and is it not better (since it is full as easy) to turn it upon useful than upon useless subjects?  People always talk best upon what they know most; and it is both pleasing them and improving one's self; to put them upon that subject。  With people of a particular profession; or of a distinguished eminency in any branch of learning; one is not at a loss; but with those; whether men or women; who properly constitute what is called the beau monde; one must not choose deep subjects; nor hope to get any knowledge above that of orders; ranks; families; and court anecdotes; which are therefore the proper (and not altogether useless) subjects of that kind of conversation。  Women; especially; are to be talked to as below men and above children。  If you talk to them too deep; you only confound them; and lose your own labor; if you talk to them too frivolously; they perceive and resent the contempt。  The proper tone for them is; what the French call the 'Entregent'; and is; in truth; the polite jargon of good company。  Thus; if you are a good chemist; you may extract something out of everything。

A propos of the beau monde; I must again and again recommend the Graces to you: There is no doing without them in that world; and; to make a good figure in that world; is a great step toward making one in the world of business; particularly that part of it for which you are destined。  An ungraceful manner of speaking; awkward motions; and a disagreeable address; are great clogs to the ablest man of business; as the opposite qualifications are of infinite advantage to him。  I am told there is a very good dancing…master at Leipsig。  I would have you dance a minuet very well; not so much for the sake of the minuet itself (though that; if danced at all; ought to be danced; well); as that it will give you a habitual genteel carriage and manner of presenting yourself。

Since I am upon little things; I must mention another; which; though little enough in itself; yet as it occurs at; least once in every day; deserves some attention; I mean Carving。  Do you use yourself to carve ADROITLY and genteelly; without hacking half an hour across a bone; without bespattering the company with the sauce; and without overturning the glasses into your neighbor's pockets?  These awkwardnesses are extremely disagreeable; and; if often repeated; bring ridicule。  They are very easily avoided by a little attention and use。

How trifling soever these things may seem; or really be in themselves; they are no longer so when above half the world thinks them otherwise。 And; as I would have you 'omnibus ornatumexcellere rebus'; I think nothing above or below my pointing out to you; or your excelling in。 You have the means of doing it; and time before you to make use of them。 Take my word for it; I ask nothing now but what you will; twenty years hence; most heartily wish that you had done。  Attention to all these things; for the next two or three years; will save you infinite trouble and endless regrets hereafter。  May you; in the whole course of your life; have no reason for any one just regret!  Adieu。

Your Dresden china is arrived; and I have sent it to your Mamma。




LETTER LII

LONDON; September 27; O。 S。  1748。

DEAR BOY: I have received your Latin 〃Lecture upon War;〃 which though it is not exactly the same Latin that Caesar; Cicero; Horace; Virgil; and Ovid spoke; is; however; as good Latin as the erudite Germans speak or write。  I have always observed that the most learned people; that is; those who have read the most Latin; write the worst; and that distinguishes the Latin of gentleman scholar from that of a pedant。 A gentleman has; probably; read no other Latin than that of the Augustan age; and therefore can write no other; whereas the pedant has read much more bad Latin than good; and consequently writes so too。  He looks upon the best classical books; as books for school…boys; and consequently below him; but pores over fragments of obscure authors; treasures up the obsolete words which he meets with there; and uses them upon all occasions to show his reading at the expense of his judgment。  Plautus is his favorite author; not for the sake of the wit and the vis comica of his comedies; but upon account of the many obsolete words; and the cant of low characters; which are to be met with nowhere else。  He will rather use 'olli' than 'illi'; 'optume' than 'optima'; and any bad word rather than any good one; provided he can but prove; that strictly speaking; it is Latin; that is; that it was written by a Roman。  By this rule; I might now write to you in the language of Chaucer or Spenser; and assert that I wrote English; because it was English in their days; but I should be a most affected puppy if I did so; and you would not understand three words of my letter。  All these; and such like affected peculiarities; are the characteristics of learned coxcombs and pedants; and are carefully avoided by all men of sense。

I dipped accidentally; the other day; into Pitiscus's preface to his 〃Lexicon;〃 where I found a word that puzzled me; and which I did not remember ever to have met with before。  It is the adverb 'praefiscine'; which means; IN A GOOD HOUR; an expression which; by the superstition of it; appears to be low and vulgar。  I looked for it: and at last I found that it is once or twice made use of in Plautus; upon the strength of which this learned pedant thrusts it into his preface。  Whenever you write Latin; remember that every word or phrase which you make use of; but cannot find in Caesar; Cicero; Livy; Horace; Virgil; and Ovid; is bad; illiberal Latin; though it may have been written by a Roman。

I must now say something as to the matter of the 〃Lecture;〃 in which I confess there is one doctrine laid down that surprises me: It is this; 'Quum vero hostis sit lenta citave morte omnia dira nobis minitans quocunque bellantibus negotium est; parum sane interfuerit quo modo eum obruere et interficere satagamus; si ferociam exuere cunctetur。  Ergo veneno quoque uti fas est'; etc。; whereas I cannot conceive that the use of poison can; upon any account; come within the lawful means of self… defense。  Force may; without doubt; be justly repelled by force; but not by treachery and fraud; for I do not call the stratagems of war; such as ambuscades; masked batteries; false attacks; etc。; frauds or treachery: They are mutually to be expected and guarded against; but poisoned arrows; poisoned waters; or poison administered to your enemy (which can only be done by treachery); I have always heard; read; and thought; to be unlawful and infamous means of defense; be your danger ever so great: But 'si ferociam exuere cunctetur'; must I rather die than

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的