the lily of the valley-第53章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
in the heart of these sanctified affections; and turns to bitterness
those that might have led me astray〃
〃Good!〃 cried the abbe; joyfully。 〃Monsieur le vicomte begins to know
as much as I〃
Just then Jacques coughed。
〃Enough for to…day; my dear abbe;〃 said the countess; 〃above all; no
chemistry。 Go for a ride on horseback; Jacques;〃 she added; letting
her son kiss her with the tender and yet dignified pleasure of a
mother。 〃Go; dear; but take care of yourself。〃
〃But;〃 I said; as her eyes followed Jacques with a lingering look;
〃you have not answered me。 Do you feel ill?〃
〃Oh; sometimes; in my stomach。 If I were in Paris I should have the
honors of gastritis; the fashionable disease。〃
〃My mother suffers very much and very often;〃 said Madeleine。
〃Ah!〃 she said; 〃does my health interest you?〃
Madeleine; astonished at the irony of these words; looked from one to
the other; my eyes counted the roses on the cushion of the gray and
green sofa which was in the salon。
〃This situation is intolerable;〃 I whispered in her ear。
〃Did I create it?〃 she asked。 〃Dear child;〃 she said aloud; with one
of those cruel levities by which women point their vengeance; 〃don't
you read history? France and England are enemies; and ever have been。
Madeleine knows that; she knows that a broad sea; and a cold and
stormy one; separates them。〃
The vases on the mantelshelf had given place to candelabra; no doubt
to deprive me of the pleasure of filling them with flowers; I found
them later in my own room。 When my servant arrived I went out to give
him some orders; he had brought me certain things I wished to place in
my room。
〃Felix;〃 said the countess; 〃do not make a mistake。 My aunt's old room
is now Madeleine's。 Yours is over the count's。〃
Though guilty; I had a heart; those words were dagger thrusts coldly
given at its tenderest spot; for which she seemed to aim。 Moral
sufferings are not fixed quantities; they depend on the sensitiveness
of souls。 The countess had trod each round of the ladder of pain; but;
for that very reason; the kindest of women was now as cruel as she was
once beneficent。 I looked at Henriette; but she averted her head。 I
went to my new room; which was pretty; white and green。 Once there I
burst into tears。 Henriette heard me as she entered with a bunch of
flowers in her hand。
〃Henriette;〃 I said; 〃will you never forgive a wrong that is indeed
excusable?〃
〃Do not call me Henriette;〃 she said。 〃She no longer exists; poor
soul; but you may feel sure of Madame de Mortsauf; a devoted friend;
who will listen to you and who will love you。 Felix; we will talk of
these things later。 If you have still any tenderness for me let me
grow accustomed to seeing you。 Whenever words will not rend my heart;
if the day should ever come when I recover courage; I will speak to
you; but not till then。 Look at the valley;〃 she said; pointing to the
Indre; 〃it hurts me; I love it still。〃
〃Ah; perish England and all her women! I will send my resignation to
the king; I will live and die here; pardoned。〃
〃No; love her; love that woman! Henriette is not。 This is no play; and
you should know it。〃
She left the room; betraying by the tone of her last words the extent
of her wounds。 I ran after her and held her back; saying; 〃Do you no
longer love me?〃
〃You have done me more harm than all my other troubles put together。
To…day I suffer less; therefore I love you less。 Be kind; do not
increase my pain; if you suffer; remember thatIlive。〃
She withdrew her hand; which I held; cold; motionless; but moist; in
mine; and darted like an arrow through the corridor in which this
scene of actual tragedy took place。
At dinner; the count subjected me to a torture I had little expected。
〃So the Marchioness of Dudley is not in Paris?〃 he said。
I blushed excessively; but answered; 〃No。〃
〃She is not in Tours;〃 continued the count。
〃She is not divorced; and she can go back to England。 Her husband
would be very glad if she would return to him;〃 I said; eagerly。
〃Has she children?〃 asked Madame de Mortsauf; in a changed voice。
〃Two sons;〃 I replied。
〃Where are they?〃
〃In England; with their father。〃
〃Come; Felix;〃 interposed the count; 〃be frank; is she as handsome as
they say?〃
〃How can you ask him such a question?〃 cried the countess。 〃Is not the
woman you love always the handsomest of women?〃
〃Yes; always;〃 I said; firmly; with a glance which she could not
sustain。
〃You are a happy fellow;〃 said the count; 〃yes; a very happy one。 Ha!
in my young days; I should have gone mad over such a conquest〃
〃Hush!〃 said Madame de Mortsauf; reminding the count of Madeleine by a
look。
〃I am not a child;〃 he said。
When we left the table I followed the countess to the terrace。 When we
were alone she exclaimed; 〃How is it possible that some women can
sacrifice their children to a man? Wealth; position; the world; I can
conceive of; eternity? yes; possibly; but children! deprive one's self
of one's children!〃
〃Yes; and such women would give even more if they had it; they
sacrifice everything。〃
The world was suddenly reversed before her; her ideas became confused。
The grandeur of that thought struck her; a suspicion entered her mind
that sacrifice; immolation justified happiness; the echo of her own
inward cry for love came back to her; she stood dumb in presence of
her wasted life。 Yes; for a moment horrible doubts possessed her; then
she rose; grand and saintly; her head erect。
〃Love her well; Felix;〃 she said; with tears in her eyes; 〃she shall
be my happy sister。 I will forgive her the harm she has done me if she
gives you what you could not have here。 You are right; I have never
told you that I loved you; and I never have loved you as the world
loves。 But if she is a mother how can she love you so?〃
〃Dear saint;〃 I answered; 〃I must be less moved than I am now; before
I can explain to you how it is that you soar victoriously above her。
She is a woman of earth; the daughter of decaying races; you are the
child of heaven; an angel worthy of worship; you have my heart; she my
flesh only。 She knows this and it fills her with despair; she would
change parts with you even though the cruellest martyrdom were the
price of the change。 But all is irremediable。 To you the soul; to you
the thoughts; the love that is pure; to you youth and old age; to her
the desires and joys of passing passion; to you remembrance forever;
to her oblivion〃
〃Tell me; tell me that again; oh; my friend!〃 she turned to a bench
and sat down; bursting into tears。 〃If that be so; Felix; virtue;
purity of life; a mother's love; are not mistakes。 Oh; pour that balm
upon my wounds! Repeat the words which bear me back to heaven; where
once I longed to rise with you。 Bless me by a look; by a sacred word;
I forgive you for the sufferings you have caused me the last two
months。〃
〃Henriette; there are mysteries in the life of men of which you know
nothing。 I met you at an age when the feelings of the heart stifle the
desires implanted in our nature; but many scenes; the memory of which
will kindle my soul to the hour of death; must have told you that this
age was drawing to a close; and it was your constant triumph still to
prolong its mute delights。 A love without possession is maintained by
the exasperation of desire; but there comes a moment when all is
suffering within usfor in this we have no resemblance to you。 We
possess a power we cannot abdicate; or we cease to be men。 Deprived of
the nourishment it needs; the heart feeds upon itself; feeling an
exhaustion which is not death; but which precedes it。 Nature cannot
long be silenced; some trifling accident awakens it to a violence that
seems like madness。 No; I have not loved; but I have thirsted in the
desert。〃
〃The desert!〃 she said