贝壳电子书 > 英文原著电子书 > samuel brohl & company >

第3章

samuel brohl & company-第3章

小说: samuel brohl & company 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



rned to Vienna; and will honour   the dear little note。 One day you will go down on your knees to   beg of me to loan you a thousand florins; and I will astonish you   with my ingratitude。 May the God of Abraham; of Isaac; and of   Jacob; have you in his holy keeping; my dear Guldenthal!〃

As he finished his letter; he heard the sound of harps and violins。 Some itinerant musicians were giving a concert in the hotel…garden; which was lit up as bright as day。 Abel opened his window; and leaned on his elbows; looking out。 The first object that presented itself to his eyes was Mlle。 Moriaz; promenading one of the long garden…walks; leaning on her father's arm。 Many eyes were fixed on herwe have already said it was difficult not to gaze upon herbut no one contemplated her with such close attention as Count Larinski。 He never once lost sight of her。

〃Is she beautiful? Is she even pretty?〃 he queried within himself。 〃I cannot quite make up my mind; but I am very sure that she is charming。 Like my bracelet; this is a fancy article。 She is a little thin; and her shoulders are too vigorously fashioned for her waist; which is slender and supple as a reed; but; such as she is; she has not her equal。 Her walk; her carriage; resemble nothing I ever have seen before。 I can well imagine that when she appears in the streets of Paris people turn to look after her; but no one would have the audacity to follow her。 How old is she? Twenty…four or twenty…five years; I should say。 Why is she not married? Who is this withered; pinched…looking fright of a personage who trots at her side like a poodle…dog? Probably some /demoiselle de compagnie/。 And there comes her /femme de chambre/; a very spruce little lass; bringing her a shawl; which the /demoiselle de compagnie/ hastens to put over her shoulders。 She allows it to be done with the air of one who is accustomed to being waited upon。 Mlle。 Moriaz is an heiress。 Why; then; is she not married?〃

Count Larinski pursued his soliloquy as long as Mlle。 Moriaz promenaded in the garden。 As soon as she re…entered the hotel; it appeared to him that the garden had become empty; and that the musicians were playing out of tune。 He closed his window。 He gave up his plan of starting the next day for Saxon。 He had decided that he would set out for Saint Moritz; to pass there at least two or three days。 He said to himself; 〃It seems absurd; but who can tell?〃

Thereupon he proceeded to investigate the state of his finances; and he weighed and re…weighed his purse; which was very light。 Formerly Count Larinski had possessed a very pretty collection of jewellery。 He had looked upon this as a reserve fund; to which he would have recourse only in cases of extreme distress。 Alas! there remained to him now only two articles of his once considerable storethe bracelet that was in the hands of M。 Guldenthal; and a diamond ring that he wore on his finger。 He decided that; before quitting Chur; he would borrow money on this ring; or that he would try to sell it。

He remained some time seated at the foot of his bed; dangling his legs to and fro; his eyes closed。 He had closed them; in order to better call up a vision of Mlle。 Moriaz; and he repeated the words: 〃It seems absurd; but who can tell? The fact is; we can know nothing of a surety; and anything may happen。〃 Then he recalled one of Goethe's poems; entitled 〃Vanitas! vanitatum vanitas!〃 and he recited several time in German these two lines:

 〃Nun hab' ich mein' Sach' auf nichts gestellt;   Und mein gehort die ganze Welt!〃

This literally signifies; 〃Now that I no longer count on anything; the whole world is mine。〃 Abel Larinski recited these lines with a purity of accent that would have astonished M。 Moses Guldenthal。

M。 Moriaz; after wishing his daughter good…night; and imprinting a kiss upon her brow; as was his custom; had retired to his chamber。 He was preparing for bed; when there came a knock at his door。 Opening this; he saw before him a fair…haired youth; who rushed eagerly towards him; seized both his hands; and pressed them with effusion。 M。 Moriaz disengaged his hands; and regarded the intruder with a bewildered air。

〃How?〃 cried the latter。 〃You do not know me? So sure as you are one of the most illustrious chemists of the day; I am Camille Langis; son of your best friend; a young man of great expectations; who admires you truly; who has followed you here; and who is now ready to begin all over again。 There; my dear master; do you recognise me?〃

〃Ay; to be sure I recognise you; my boy;〃 replied M。 Moriaz; 〃although; to tell the truth; you have greatly changed。 When you left us you were a mere youth。〃

〃And now?〃

〃And now you have the air of a young man; but; I beg of you; where have you come from? I thought you were in the heart of Transylvania。〃

〃It is possible to return from there; as you see。 Three days ago I arrived in Paris and flew to Maisons…Lafitte。 Mme。 De Lorcy; who bears the double insignia of honour of being my aunt and the godmother of AntoinetteI beg your pardon; I mean Mlle。 Antoinette Moriaz informed me that you were in ill…health; and that your physician had sent you to Switzerland; to Saint Moritz; to recruit。 I hastened after you; this morning I missed you by one hour at Zurich; but I have you now; and you will listen to me。〃

〃I warn you; my dear child; that I am at this moment a most detestable auditor。 We have done to…day one /hotel de ville/; one episcopal palace; one cathedral; and some relics of St。 Lucius。 To speak plainly; I am overpowered with sleep。 Is there any great haste for what you have to say to me?〃

〃Is there any great haste? Why; I arrive breathless from Hungary to demand your daughter in marriage。〃

M。 Moriaz threw up his arms; then; seating himself on the edge of his bed; he piteously gasped:

〃You could not wait until to…morrow? If a judge is desired to take a favourable view of a case; he surely should not be disturbed in his first sleep to consider it。〃

〃My dear master; I am truly distressed to be compelled to be disagreeable to you; but it is absolutely necessary that you should listen to me。 Two years ago; for the first time; I asked of you your daughter's hand。 After having consulted Antoinetteyou will permit me to call her Antoinette; will you not?after having consulted her; you told me that I was too young; that she would not listen seriously to my proposal; and you gave me your permission to try again in two years。 I have employed these two mortal years in constructing a railroad and a wire bridge in Hungary; and; believe me; I took infinite pains to forget Antoinette。 In vain! She is the romance of my youth; I never can have another。 On July 5; 1873; did you not tell me to return in two years? We are now at July 5; 1875; and I return。 Am I a punctual man?〃

〃As punctual as insupportable;〃 rejoined M。 Moriaz; casting a melancholy look at his pillow。 〃Now; candidly; is it the thing to seek the presence of the President of the Academy of Sciences between eleven o'clock and midnight; to pour such silly stuff into his ear? You are wanting in respect for the Institute。 Besides; my dear boy; people change in two years; you are a proof of it。 You have developed from boyhood almost into manhood; and you have done well to let your imperial grow; it gives you quite a dashing military airone would divine at first sight that you were fresh from Hungary。 But; while you have changed for the better; are you sure that Antoinette has not changed for the worse? Are you sure that she is still the Antoinette of your romance?〃

〃I beg your pardon; I saw her just now; without her seeing me。 She was promenading on your arm in the hotel…garden; which was lit up in her honour。 Formerly she was enchanting; she has become adorable。 If you would have the immense goodness to give her to me; I would be capable of doing anything agreeable to you。 I would relieve you of all your little troublesome jobs; I would clean your retorts; I would put labels on your bottles and jars; I would sweep out your laboratory。 I know German very wellI would read all the large German books it might please you to consult; I would read them; pen in hand; I would make extractswritten extractsand such extracts! /Grand Dieu!/ 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的