the story of an african farm-第15章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
pass a living creature without a word of greeting。 Coming nearer; he found
it was no other than the wife of the absconding Kaffer herd。 She had a
baby tied on her back by a dirty strip of red blanket; another strip hardly
larger was twisted round her waist; for the rest her black body was naked。
She was a sullen; ill…looking woman with lips hideously protruding。
The German questioned her as to how she came there。 She muttered in broken
Dutch that she had been turned away。 Had she done evil? She shook her
head sullenly。 Had she had food given her? She grunted a negative; and
fanned the flies from her baby。 Telling the woman to remain where she was;
he turned his horse's head to the road and rode off at a furious pace。
〃Hard…hearted! cruel! Oh; my God! Is this the way? Is this charity?〃
〃Yes; yes; yes;〃 ejaculated the old man as he rode on; but; presently; his
anger began to evaporate; his horse's pace slackened; and by the time he
had reached his own door he was nodding and smiling。
Dismounting quickly; he went to the great chest where his provisions were
kept。 Here he got out a little meal; a little mealies; a few roaster…
cakes。 These he tied up in three blue handkerchiefs; and putting them into
a sailcloth bag; he strung them over his shoulders。 Then he looked
circumspectly out at the door。 It was very bad to be discovered in the act
of giving; it made him red up to the roots of his old grizzled hair。 No
one was about; however; so he rode off again。 Beside the milk…bush sat the
Kaffer woman stilllike Hagar; he thought; thrust out by her mistress in
the wilderness to die。 Telling her to loosen the handkerchief from her
head; he poured into it the contents of his bag。 The woman tied it up in
sullen silence。
〃You must try and get to the next farm;〃 said the German。
The woman shook her head; she would sleep in the field。
The German reflected。 Kaffer women were accustomed to sleep in the open
air; but then; the child was small; and after so hot a day the night might
be chilly。 That she would creep back to the huts at the homestead when the
darkness favoured her; the German's sagacity did not make evident to him。
He took off the old brown salt…and…pepper coat; and held it out to her。
The woman received it in silence; and laid it across her knee。 〃With that
they will sleep warmly; not so bad。 Ha; ha!〃 said the German。 And he rode
home; nodding his head in a manner that would have made any other man
dizzy。
〃I wish he would not come back tonight;〃 said Em; her face wet with tears。
〃It will be just the same if he comes back tomorrow;〃 said Lyndall。
The two girls sat on the step of the cabin weeping for the German's return。
Lyndall shaded her eyes with her hand from the sunset light。
〃There he comes;〃 she said; 〃whistling 'Ach Jerusalem du schone' so loud I
can hear him from here。〃
〃Perhaps he has found the sheep。〃
〃Found them!〃 said Lyndall。 〃He would whistle just so if he knew he had to
die tonight。〃
〃You look at the sunset; eh; chickens?〃 the German said; as he came up at a
smart canter。 〃Ah; yes; that is beautiful!〃 he added; as he dismounted;
pausing for a moment with his hand on the saddle to look at the evening
sky; where the sun shot up long flaming streaks; between which and the eye
thin yellow clouds floated。 〃Ei! you weep?〃 said the German; as the girls
ran up to him。
Before they had time to reply the voice of Tant Sannie was heard。
〃You child; of the child; of the child of a Kaffer's dog; come here!〃
The German looked up。 He thought the Dutchwoman; come out to cool herself
in the yard; called to some misbehaving servant。 The old man looked round
to see who it might be。
〃You old vagabond of a praying German; are you deaf?〃
Tant Sannie stood before the steps of the kitchen; upon them sat the lean
Hottentot; upon the highest stood Bonaparte Blenkins; both hands folded
under the tails of his coat; and his eyes fixed on the sunset sky。
The German dropped the saddle on the ground。
〃Bish; bish; bish! what may this be?〃 he said; and walked toward the house。
〃Very strange!〃
The girls followed him: Em still weeping; Lyndall with her face rather
white and her eyes wide open。
〃And I have the heart of a devil; did you say? You could run me through
with a knife; could you?〃 cried the Dutchwoman。 〃I could not drive the
Kaffer maid away because I was afraid of you; was I? Oh; you miserable
rag! I loved you; did I? I would have liked to marry you; would I? would
I? WOULD I?〃 cried the Boer…woman; 〃you cat's tail; you dog's paw! Be near
my house tomorrow morning when the sun rises;〃 she gasped; 〃my Kaffers will
drag you through the sand。 They would do it gladly; any of them; for a bit
of tobacco; for all your prayings with them。〃
〃I am bewildered; I am bewildered; said the German; standing before her and
raising his hand to his forehead; 〃II do not understand。〃
〃Ask him; ask him?〃 cried Tant Sannie; pointing to Bonaparte; 〃he knows。
You thought he could not make me understand; but he did; he did; you old
fool! I know enough English for that。 You be here;〃 shouted the
Dutchwoman; 〃when the morning star rises; and I will let my Kaffers take
you out and drag you; till there is not one bone left in your old body that
is not broken as fine as bobootie…meat; you old beggar! All your rags are
not worth thatthey should be thrown out onto the ash…heap;〃 cried the
Boer…woman; 〃but I will have them for my sheep。 Not one rotten hoof of
your old mare do you take with you; I will have herall; all for my sheep
that you have lost; you godless thing!〃
The Boer…woman wiped the moisture from her mouth with the palm of her hand。
The German turned to Bonaparte; who still stood on the step absorbed in the
beauty of the sunset。
〃Do not address me; do not approach me; lost man;〃 said Bonaparte; not
moving his eye nor lowering his chin。 〃There is a crime from which all
nature revolts; there is a crime whose name is loathsome to the human ear
that crime is yours; that crime is ingratitude。 This woman has been your
benefactress; on her farm you have lived; after her sheep you have looked;
into her house you have been allowed to enter and hold Divine servicean
honour of which you were never worthy; and how have you rewarded her?
basely; basely; basely!〃
〃But it is all false; lies and falsehoods。 I must; I will speak;〃 said the
German; suddenly looking round bewildered。 〃Do I dream? Are you mad?
What may it be?〃
〃Go; dog;〃 cried the Dutchwoman; 〃I would have been a rich woman this day
if it had not been for your laziness。 Praying with the Kaffers behind the
kraal walls。 Go; you Kaffer's dog!〃
〃But what then is the matter? What may have happened since I left?〃 said
the German; turning to the Hottentot woman; who sat upon the step。
She was his friend; she would tell him kindly the truth。 The woman
answered by a loud; ringing laugh。
〃Give it him; old missis! Give it him!〃
It was so nice to see the white man who had been master hunted down。 The
coloured woman laughed; and threw a dozen mealie grains into her mouth to
chew。
All anger and excitement faded from the old man's face。 He turned slowly
away and walked down the little path to his cabin; with his shoulders bent;
it was all dark before him。 He stumbled over the threshold of his own
well…known door。
Em; sobbing bitterly; would have followed him; but the Boer…woman prevented
her by a flood of speech which convulsed the Hottentot; so low were its
images。
〃Come; Em;〃 said Lyndall; lifting her small proud head; 〃let us go in。 We
will not stay to hear such language。〃
She looked into the Boer…woman's eyes。 Tant Sannie understood the meaning
of the look if not the words。 She waddled after them; and caught Em by the
arm。 She had struck Lyndall once years before; an