don quixote(堂·吉珂德)-第59章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
to pay for six horses which; purposely; and with the sole object of
sending me away that he might the better carry out his infernal
scheme; he had purchased the very day he offered to speak to my
father; and the price of which he now desired me to fetch。 Could I
have anticipated this treachery? Could I by any chance have
suspected it? Nay; so far from that; I offered with the greatest
pleasure to go at once; in my satisfaction at the good bargain that
had been made。 That night I spoke with Luscinda; and told her what had
been agreed upon with Don Fernando; and how I had strong hopes of
our fair and reasonable wishes being realised。 She; as unsuspicious as
I was of the treachery of Don Fernando; bade me try to return
speedily; as she believed the fulfilment of our desires would be
delayed only so long as my father put off speaking to hers。 I know not
why it was that on saying this to me her eyes filled with tears; and
there came a lump in her throat that prevented her from uttering a
word of many more that it seemed to me she was striving to say to
me。 I was astonished at this unusual turn; which I never before
observed in her。 for we always conversed; whenever good fortune and my
ingenuity gave us the chance; with the greatest gaiety and
cheerfulness; mingling tears; sighs; jealousies; doubts; or fears with
our words; it was all on my part a eulogy of my good fortune that
Heaven should have given her to me for my mistress; I glorified her
beauty; I extolled her worth and her understanding; and she paid me
back by praising in me what in her love for me she thought worthy of
praise; and besides we had a hundred thousand trifles and doings of
our neighbours and acquaintances to talk about; and the utmost
extent of my boldness was to take; almost by force; one of her fair
white hands and carry it to my lips; as well as the closeness of the
low grating that separated us allowed me。 But the night before the
unhappy day of my departure she wept; she moaned; she sighed; and
she withdrew leaving me filled with perplexity and amazement;
overwhelmed at the sight of such strange and affecting signs of
grief and sorrow in Luscinda; but not to dash my hopes I ascribed it
all to the depth of her love for me and the pain that separation gives
those who love tenderly。 At last I took my departure; sad and
dejected; my heart filled with fancies and suspicions; but not knowing
well what it was I suspected or fancied; plain omens pointing to the
sad event and misfortune that was awaiting me。
〃I reached the place whither I had been sent; gave the letter to Don
Fernando's brother; and was kindly received but not promptly
dismissed; for he desired me to wait; very much against my will; eight
days in some place where the duke his father was not likely to see me;
as his brother wrote that the money was to be sent without his
knowledge; all of which was a scheme of the treacherous Don
Fernando; for his brother had no want of money to enable him to
despatch me at once。
〃The command was one that exposed me to the temptation of disobeying
it; as it seemed to me impossible to endure life for so many days
separated from Luscinda; especially after leaving her in the sorrowful
mood I have described to you; nevertheless as a dutiful servant I
obeyed; though I felt it would be at the cost of my well…being。 But
four days later there came a man in quest of me with a letter which he
gave me; and which by the address I perceived to be from Luscinda;
as the writing was hers。 I opened it with fear and trepidation;
persuaded that it must be something serious that had impelled her to
write to me when at a distance; as she seldom did so when I was
near。 Before reading it I asked the man who it was that had given it
to him; and how long he had been upon the road; he told me that as
he happened to be passing through one of the streets of the city at
the hour of noon; a very beautiful lady called to him from a window;
and with tears in her eyes said to him hurriedly; 'Brother; if you
are; as you seem to be; a Christian; for the love of God I entreat you
to have this letter despatched without a moment's delay to the place
and person named in the address; all which is well known; and by
this you will render a great service to our Lord; and that you may
be at no inconvenience in doing so take what is in this handkerchief;'
and said he; 'with this she threw me a handkerchief out of the
window in which were tied up a hundred reals and this gold ring
which I bring here together with the letter I have given you。 And then
without waiting for any answer she left the window; though not
before she saw me take the letter and the handkerchief; and I had by
signs let her know that I would do as she bade me; and so; seeing
myself so well paid for the trouble I would have in bringing it to
you; and knowing by the address that it was to you it was sent (for;
senor; I know you very well); and also unable to resist that beautiful
lady's tears; I resolved to trust no one else; but to come myself
and give it to you; and in sixteen hours from the time when it was
given me I have made the journey; which; as you know; is eighteen
leagues。'
〃All the while the good…natured improvised courier was telling me
this; I hung upon his words; my legs trembling under me so that I
could scarcely stand。 However; I opened the letter and read these
words:
〃'The promise Don Fernando gave you to urge your father to speak
to mine; he has fulfilled much more to his own satisfaction than to
your advantage。 I have to tell you; senor; that be has demanded me for
a wife; and my father; led away by what he considers Don Fernando's
superiority over you; has favoured his suit so cordially; that in
two days hence the betrothal is to take place with such secrecy and so
privately that the only witnesses are to be the Heavens above and a
few of the household。 Picture to yourself the state I am in; judge
if it be urgent for you to come; the issue of the affair will show you
whether I love you or not。 God grant this may come to your hand before
mine shall be forced to link itself with his who keeps so ill the
faith that he has pledged。'
〃Such; in brief; were the words of the letter; words that made me
set out at once without waiting any longer for reply or money; for I
now saw clearly that it was not the purchase of horses but of his
own pleasure that had made Don Fernando send me to his brother。 The
exasperation I felt against Don Fernando; joined with the fear of
losing the prize I had won by so many years of love and devotion; lent
me wings; so that almost flying I reached home the same day; by the
hour which served for speaking with Luscinda。 I arrived unobserved;
and left the mule on which I had come at the house of the worthy man
who had brought me the letter; and fortune was pleased to be for
once so kind that I found Luscinda at the grating that was the witness
of our loves。 She recognised me at once; and I her; but not as she
ought to have recognised me; or I her。 But who is there in the world
that can boast of having fathomed or understood the wavering mind
and unstable nature of a woman? Of a truth no one。 To proceed: as soon
as Luscinda saw me she said; 'Cardenio; I am in my bridal dress; and
the treacherous Don Fernando and my covetous father are waiting for me
in the hall with the other witnesses; who shall be the witnesses of my
death before they witness my betrothal。 Be not distressed; my
friend; but contrive to be present at this sacrifice; and if that
cannot be prevented by my words; I have a dagger concealed which
will prevent more deliberate violence; putting an end to my life and
giving thee a first proof of the love I have borne and bear thee。' I
replied to her distractedly and hastily; in fear lest I should not
have time to reply; 'May thy words be verified by thy deeds; lady; and
if thou hast a dagger to save thy honour; I have a sword to defend
thee or kill myself if fortune be against us。'
〃I think she could not have heard all these words; for I perceived
that they called her away in haste; as the bridegroom was waiting。 Now
the night of my sorrow set in; the sun of my happ