贝壳电子书 > 英文原著电子书 > swan song >

第3章

swan song-第3章

小说: swan song 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



scoundrels must be asleep; and an earthquake wouldn't wake them
now! Yegorka! 'Picks up the stool; sits down; and puts the candle
on the floor' Not a sound! Only echos answer me。 I gave Yegorka
and Petrushka each a tip to…day; and now they have disappeared
without leaving a trace behind them。 The rascals have gone off
and have probably locked up the theatre。 'Turns his head about'
I'm drunk! Ugh! The play to…night was for my benefit; and it is
disgusting to think how much beer and wine I have poured down my
throat in honour of the occasion。 Gracious! My body is burning
all over; and I feel as if I had twenty tongues in my mouth。 It
is horrid! Idiotic! This poor old sinner is drunk again; and
doesn't even know what he has been celebrating! Ugh! My head is
splitting; I am shivering all over; and I feel as dark and cold
inside as a cellar! Even if I don't mind ruining my health; I
ought at least to remember my age; old idiot that I am! Yes; my
old age! It's no use! I can play the fool; and brag; and pretend
to be young; but my life is really over now; I kiss my hand to
the sixty…eight years that have gone by; I'll never see them
again! I have drained the bottle; only a few little drops are
left at the bottom; nothing but the dregs。 Yes; yes; that's the
case; Vasili; old boy。 The time has come for you to rehearse the
part of a mummy; whether you like it or not。 Death is on its way
to you。 'Stares ahead of him' It is strange; though; that I have
been on the stage now for forty…five years; and this is the first
time I have seen a theatre at night; after the lights have been
put out。 The first time。 'Walks up to the foot…lights' How dark
it is! I can't see a thing。 Oh; yes; I can just make out the
prompter's box; and his desk; the rest is in pitch darkness; a
black; bottomless pit; like a grave; in which death itself might
be hiding。。。。 Brr。。。。 How cold it is! The wind blows out of the
empty theatre as though out of a stone flue。 What a place for
ghosts! The shivers are running up and down my back。 'Calls'
Yegorka! Petrushka! Where are you both? What on earth makes me
think of such gruesome things here? I must give up drinking; I'm
an old man; I shan't live much longer。 At sixty…eight people go
to church and prepare for death; but here I amheavens! A
profane old drunkard in this fool's dressI'm simply not fit to
look at。 I must go and change it at once。。。。 This is a dreadful
place; I should die of fright sitting here all night。 'Goes
toward his dressing…room; at the same time NIKITA IVANITCH in a
long white coat comes out of the dressing…room at the farthest
end of the stage。 SVIETLOVIDOFF sees IVANITCHshrieks with
terror and steps back' Who are you? What? What do you want?
'Stamps his foot' Who are you?

IVANITCH。 It is I; sir。

SVIETLOVIDOFF。 Who are you?

IVANITCH。 'Comes slowly toward him' It is I; sir; the prompter;
Nikita Ivanitch。 It is I; master; it is I!

SVIETLOVIDOFF。 'Sinks helplessly onto the stool; breathes heavily
and trembles violently' Heavens! Who are you? It is you 。 。 。 you
Nikitushka? What 。 。 。 what are you doing here?

IVANITCH。 I spend my nights here in the dressing…rooms。 Only
please be good enough not to tell Alexi Fomitch; sir。 I have
nowhere else to spend the night; indeed; I haven't。

SVIETLOVIDOFF。 Ah! It is you; Nikitushka; is it? Just think; the
audience called me out sixteen times; they brought me three
wreathes and lots of other things; too; they were all wild with
enthusiasm; and yet not a soul came when it was all over to wake
the poor; drunken old man and take him home。 And I am an old man;
Nikitushka! I am sixty…eight years old; and I am ill。 I haven't
the heart left to go on。 'Falls on IVANITCH'S neck and weeps'
Don't go away; Nikitushka; I am old and helpless; and I feel it
is time for me to die。 Oh; it is dreadful; dreadful!

IVANITCH。 'Tenderly and respectfully' Dear master! it is time for
you to go home; sir!

SVIETLOVIDOFF。 I won't go home; I have no homenone!
none!none!

IVANITCH。 Oh; dear! Have you forgotten where you live?

SVIETLOVIDOFF。 I won't go there。 I won't! I am all alone there。 I
have nobody; Nikitushka! No wifeno children。 I am like the wind
blowing across the lonely fields。 I shall die; and no one will
remember me。 It is awful to be aloneno one to cheer me; no one
to caress me; no one to help me to bed when I am drunk。 Whom do I
belong to? Who needs me? Who loves me? Not a soul; Nikitushka。

IVANITCH。 'Weeping' Your audience loves you; master。

SVIETLOVIDOFF。 My audience has gone home。 They are all asleep;
and have forgotten their old clown。 No; nobody needs me; nobody
loves me; I have no wife; no children。

IVANITCH。 Oh; dear! Oh; dear! Don't be so unhappy about it。

SVIETLOVIDOFF。 But I am a man; I am still alive。 Warm; red blood
is tingling in my veins; the blood of noble ancestors。 I am an
aristocrat; Nikitushka; I served in the army; in the artillery;
before I fell as low as this; and what a fine young chap I was!
Handsome; daring; eager! Where has it all gone? What has become
of those old days? There's the pit that has swallowed them all! I
remember it all now。 Forty…five years of my life lie buried
there; and what a life; Nikitushka! I can see it as clearly as I
see your face: the ecstasy of youth; faith; passion; the love of
womenwomen; Nikitushka!

IVANITCH。 It is time you went to sleep; sir。

SVIETLOVIDOFF。 When I first went on the stage; in the first glow
of passionate youth; I remember a woman loved me for my acting。
She was beautiful; graceful as a poplar; young; innocent; pure;
and radiant as a summer dawn。 Her smile could charm away the
darkest night。 I remember; I stood before her once; as I am now
standing before you。 She had never seemed so lovely to me as she
did then; and she spoke to me so with her eyessuch a look! I
shall never forget it; no; not even in the grave; so tender; so
soft; so deep; so bright and young! Enraptured; intoxicated; I
fell on my knees before her; I begged for my happiness; and she
said: 〃Give up the stage!〃 Give up the stage! Do you understand?
She could love an actor; but marry himnever! I was acting that
day; I rememberI had a foolish; clown's part; and as I acted; I
felt my eyes being opened; I saw that the worship of the art I
had held so sacred was a delusion and an empty dream; that I was
a slave; a fool; the plaything of the idleness of strangers。 I
understood my audience at last; and since that day I have not
believed in their applause; or in their wreathes; or in their
enthusiasm。 Yes; Nikitushka! The people applaud me; they buy my
photograph; but I am a stranger to them。 They don't know me; I am
as the dirt beneath their feet。 They are willing enough to meet
me 。 。 。 but allow a daughter or a sister to marry me; an
outcast; never! I have no faith in them; 'sinks onto the stool'
no faith in them。

IVANITCH。 Oh; sir! you look dreadfully pale; you frighten me to
death! Come; go home; have mercy on me!

SVIETLOVIDOFF。 I saw through it all that day; and the knowledge
was dearly bought。 Nikitushka! After that 。 。 。 when that girl 。
。 。 well; I began to wander aimlessly about; living from day to
day without looking ahead。 I took the parts of buffoons and low
comedians; letting my mind go to wreck。 Ah! but I was a great
artist once; till little by little I threw away my talents;
played the motley fool; lost my looks; lost the power of
expressing myself; and became in the end a Merry Andrew instead
of a man。 I have been swallowed up in that great black pit。 I
never felt it before; but to…night; when I woke up; I looked
back; and there behind me lay sixty…eight years。 I have just
found out what it is to be old! It is all over 。 。 。 'sobs' 。 。 。
all over。

IVANITCH。 There; there; dear master! Be quiet 。 。 。 gracious!
'Calls' Petrushka! Yegorka!

SVIETLOVIDOFF。 But what a genius I was! You cannot imagine what
power I had; what eloquence; how graceful I was; how tender; how
many strings 'beats his breast' quivered in this breast! It
chokes me to think of it! Listen now; wait; let me catch my
breath; there; now listen to this:

  〃The shade of bloody Ivan now returning
   Fans through my 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的