圣经新约(中英对照)-第39章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
And Peter followed him afar off; even into the palace of the high priest: and he sat with the servants; and warmed himself at the fire。
14:55祭司和全公会寻梢见证控告耶稣,要治死他。却寻不着。
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none。
14:56因为有好些人作假见证告他,只是他们的见证,各不相和。
For many bare false witness against him; but their witness agreed not together。
14:57又有几个人站起来,作假见证告他说,
And there arose certain; and bare false witness against him; saying;
14:58我们听见他说,我要拆毁这人手所造的殿,三日内就另造一座不是人手所造的。
We heard him say; I will destroy this temple that is made with hands; and within three days I will build another made without hands。
14:59他们就这样作见证,也是各不相合。
But neither so did their witness agree together。
14:60大祭司起来,站在中间,问耶稣说,你什么都不回答吗。这些人作见证告你的是什么呢。
And the high priest stood up in the midst; and asked Jesus; saying; Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
14:61耶稣却不言语,一句也不回答。大祭司又问他说,你是那当称颂者的儿子基督不是。
But he held his peace; and answered nothing。 Again the high priest asked him; and said unto him; Art thou the Christ; the Son of the Blessed?
14:62耶稣说,我是。你们必看见人子,坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。
And Jesus said; I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power; and ing in the clouds of heaven。
14:63大祭司就撕开衣服,说,我们何必再用见证人呢。
Then the high priest rent his clothes; and saith; What need we any further witnesses?
14:64你们已经听见他这僭妄的话了。你们的意见如何。他们都定他该死的罪。
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death。
14:65就有人吐唾沫在他脸上,又蒙着他的脸,用拳头打他,对他说,你说预言吧。差役接过他来用手掌打他。
And some began to spit on him; and to cover his face; and to buffet him; and to say unto him; Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands。
14:66彼得在下边,院子里,来了大祭司的一个使女。
And as Peter was beneath in the palace; there eth one of the maids of the high priest:
14:67见彼得烤火,就看着他说,你素来也是同拿撒勒人耶稣一夥的。
And when she saw Peter warming himself; she looked upon him; and said; And thou also wast with Jesus of Nazareth。
14:68彼得却不承认,说,我不知道,也不明白你说的是什么。于是出来,到了前院。鸡就叫了。
But he denied; saying; I know not; neither understand I what thou sayest。 And he went out into the porch; and the cock crew。
14:69那使女看见他,又对旁边站着的人说,这也是他们一党的。
And a maid saw him again; and began to say to them that stood by; This is one of them。
14:70彼得又不承认。过了不多的时候,旁边站着的人又对彼得说,你真是他们一党的。因为你是加利利人。
And he denied it again。 And a little after; they that stood by said again to Peter; Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean; and thy speech agreeth thereto。
14:71彼得就发咒起誓的说,我不认得你们说的这个人。
But he began to curse and to swear; saying; I know not this man of whom ye speak。
14:72立时鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他所说的话,鸡叫两遍以先,你要三次不认我。思想起来,就哭了。
And the second time the cock crew。 And Peter called to mind the word that Jesus said unto him; Before the cock crow twice; thou shalt deny me thrice。 And when he thought thereon; he wept。
新约 马可福音(Mark) 第 15 章 ( 本篇共有 16 章 ) 7上一章 下一章8 目录
15:1一到早晨,祭司长和长老文士全公会的人大家商议,就把耶稣捆绑解去,交给彼拉多。
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council; and bound Jesus; and carried him away; and delivered him to Pilate。
15:2彼拉多问他说,你是犹太人的王吗。耶稣回答说,你说的是。
And Pilate asked him; Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him; Thou sayest it。
15:3祭司长告他许多的事。
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing。
15:4彼拉多又问他说,你看,他们告你这吗多的事,你什么都不回答吗。
And Pilate asked him again; saying; Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee。
15:5耶稣仍不回答,以致彼拉多觉得希奇。
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled。
15:6每逢这节期,巡抚照众人所求的,释放一个囚犯给他们。
Now at that feast he released unto them one prisoner; whomsoever they desired。
15:7有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时后,曾杀过人。
And there was one named Barabbas; which lay bound with them that had made insurrection with him; who had mitted murder in the insurrection。
15:8众人上去求巡抚,照常例给他们办。
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them。
15:9彼拉多说,你们要我释放犹太人的王给你们吗。
But Pilate answered them; saying; Will ye that I release unto you the King of the Jews?
15:10他原晓得祭司长是因为嫉妒才把耶稣解了来。
For he knew that the chief priests had delivered him for envy。
15:11只是祭司长挑唆众人,宁可释放巴拉巴给他们。
But the chief priests moved the people; that he should rather release Barabbas unto them。
15:12彼拉多又说,那吗样你们所称为犹太人的王,我怎吗办他呢。
And Pilate answered and said again unto them; What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
15:13他们又喊着说,把他钉十字架。
And they cried out again; Crucify him。
15:14彼拉多说,为什么呢,他作了什么恶事呢。他们便极力的喊着说,把他钉十字架。
Then Pilate said unto them; Why; what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly; Crucify him。
15:15彼拉多要叫众人喜悦,就释放巴拉巴给他们,将耶稣鞭打了,交给人钉十字架。
And so Pilate; willing to content the people; released Barabbas unto them; and delivered Jesus; when he had scourged him; to be crucified。
15:16兵丁把耶稣带进衙门院里。叫齐了全营的兵。
And the soldiers led him away into the hall; called Praetorium; and they call together the whole band。
15:17他们给他穿上紫袍,又用荆棘编作冠冕给他戴上。
And they clothed him with purple; and platted a crown of thorns; and put it about his head;
15:18就厌贺他说,恭喜犹太人的王阿。
And began to salute him; Hail; King of the Jews!
15:19又拿一根苇子,打他的头,吐唾沫在他脸上屈膝拜他。
And they smote him on the head with a reed; and did spit upon him; and bowing their knees worshipped him。
15:20戏弄完了,就给他脱了紫袍,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。
And when they had mocked him; they took off the purple from him; and put his own clothes on him; and led him out to crucify him。
15:21有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方。他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。
And they pel one Simon a Cyrenian; who passed by; ing out of the country; the father of Alexander and Rufus; to bear his cross。
15:22他们带耶稣到了各各他地方,(各各他翻出来,就是髑髅地)
And they bring him unto the place Golgotha; which is; being interpreted; The place of a skull。
15:23拿没药调和的酒给耶稣,他却不受。
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not。
15:24于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。
And when they had crucified him; they parted his garments; casting lots upon them; what every man should take。
15:25他在十字架上,是巳初的时候。
And it was the third hour; and they crucified him。
15:26在上面有他的罪状,写的是犹太人的王。
And the superscription of his accusation was written over; THE KING OF THE JEWS。
15:27他们又把两个强盗,和他同钉十字架。一个在右边,一个在左边。(有古卷在此有
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand; and the other on his left。
15:28这就应了经上的话说,他被列在罪犯之中)
And the scripture was fulfilled; which saith; And he was numbered with the transgressors。
15:29从那里经过的人辱骂他,摇着头说,咳,你这拆毁圣殿,三日又建造起来的。
And they that passed by railed on him; wagging their heads; and saying; Ah; thou that destroyest the temple; and buildest it in three days;
15:30可以救自己从十字架上下来吧。
Save thyself; and e down from the cross。
15:31祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说,他就了别人,不能救自己。
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes; He saved others; himself he cann