圣经新约(中英对照)-第178章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
2:22看哪,我要叫他病卧在床,那些与他行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他们同受大患难。
Behold; I will cast her into a bed; and them that mit adultery with her into great tribulation; except they repent of their deeds。
2:23我又要杀死他的党类(党类原文作儿女),叫众教会知道,我是那察看人肺腑心肠的。并要照你们的行为报应你们各人。
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works。
2:24至于你们推雅推喇其馀的人,就是一切不从那教训,不晓得他们素常所说撒但深奥之理的人。我告诉你们,我不将别的担子放在你们身上。
But unto you I say; and unto the rest in Thyatira; as many as have not this doctrine; and which have not known the depths of Satan; as they speak; I will put upon you none other burden。
2:25但你们已经有的,总要持守,直等到我来。
But that which ye have already hold fast till I e。
2:26那得胜又遵守我命令到底的,我要赐给他权柄制伏列国。
And he that overeth; and keepeth my works unto the end; to him will I give power over the nations:
2:27他必用铁杖辖管他们(辖管原文作牧),将他们如同窑户的瓦器打得粉碎。像我从我父领受的权柄一样。
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father。
2:28我又要把晨星赐给他。
And I will give him the morning star。
2:29圣灵向众教会所说的话,凡有耳的就应当听。
He that hath an ear; let him hear what the Spirit saith unto the churches。
新约 启示录(Revelation) 第 3 章 ( 本篇共有 22 章 ) 7上一章 下一章8 目录
3:1你要写信给撒狄教会的使者,说,那有神的七灵和七星的,说,我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。
And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God; and the seven stars; I know thy works; that thou hast a name that thou livest; and art dead。
3:2你要儆醒,坚固那剩下将要衰微的(衰微原文作死)。因我见你的行为,在我神面前,没有一样是完全的。
Be watchful; and strengthen the things which remain; that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God。
3:3所以要回想你是怎样领受,怎样听见的。又要遵守,并要悔改。若不儆醒,我必临到你那里如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。
Remember therefore how thou hast received and heard; and hold fast; and repent。 If therefore thou shalt not watch; I will e on thee as a thief; and thou shalt not know what hour I will e upon thee。
3:4然而在撒狄你还有几名是未曾污秽自己衣服的。他们要穿白衣与我同行。因为他们是配得过的。
Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy。
3:5凡得胜的,必这样穿白衣。我也必不从生命册上涂抹他的名。且要在我父面前,和我父众使者面前认他的名。
He that overeth; the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life; but I will confess his name before my Father; and before his angels。
3:6圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。
He that hath an ear; let him hear what the Spirit saith unto the churches。
3:7你要写信给非拉铁非教会的使者,说,那圣洁,真实,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,说,
And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy; he that is true; he that hath the key of David; he that openeth; and no man shutteth; and shutteth; and no man openeth;
3:8我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。
I know thy works: behold; I have set before thee an open door; and no man can shut it: for thou hast a little strength; and hast kept my word; and hast not denied my name。
3:9那撒但一会的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎话的,我要使他们来在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。
Behold; I will make them of the synagogue of Satan; which say they are Jews; and are not; but do lie; behold; I will make them to e and worship before thy feet; and to know that I have loved thee。
3:10你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。
Because thou hast kept the word of my patience; I also will keep thee from the hour of temptation; which shall e upon all the world; to try them that dwell upon the earth。
3:11我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。
Behold; I e quickly: hold that fast which thou hast; that no man take thy crown。
3:12得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我神的名,和我神城的名,(这城就是从天上从我神那里降下来的新耶路撒冷)并我的新名,都写在他上面。
Him that overeth will I make a pillar in the temple of my God; and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God; and the name of the city of my God; which is new Jerusalem; which eth down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name。
3:13圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。
He that hath an ear; let him hear what the Spirit saith unto the churches。
3:14你要写信给老底嘉教会的使者,说,那为阿们的,为诚信真实见证的,在神创造万物之上为元首的,说,
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen; the faithful and true witness; the beginning of the creation of God;
3:15我知道的行为,你也不冷也不热。我巴不得你或冷或热。
I know thy works; that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot。
3:16你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去。
So then because thou art lukewarm; and neither cold nor hot; I will spue thee out of my mouth。
3:17你说,我是富足,已经发了财,一样都不缺。却不知道你是那困苦,可怜,贫穷,瞎眼,赤身的。
Because thou sayest; I am rich; and increased with goods; and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched; and miserable; and poor; and blind; and naked:
3:18我劝你向我买火炼的金子,叫你富足。又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来。又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire; that thou mayest be rich; and white raiment; that thou mayest be clothed; and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve; that thou mayest see。
3:19凡我所疼爱的,我就责备管教他。所以你要发热心,也要悔改。
As many as I love; I rebuke and chasten: be zealous therefore; and repent。
3:20看哪,我站在门外叩门。若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。
Behold; I stand at the door; and knock: if any man hear my voice; and open the door; I will e in to him; and will sup with him; and he with me。
3:21得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
To him that overeth will I grant to sit with me in my throne; even as I also overcame; and am set down with my Father in his throne。
3:22圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。
He that hath an ear; let him hear what the Spirit saith unto the churches。
新约 启示录(Revelation) 第 4 章 ( 本篇共有 22 章 ) 7上一章 下一章8 目录
4:1此后,我观看,见天上有门开了,我初次听见好像吹号的声音,对我说,你上到这里来,我要将以后必成的事指示你。
After this I looked; and; behold; a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said; e up hither; and I will shew thee things which must be hereafter。
4:2我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
And immediately I was in the spirit: and; behold; a throne was set in heaven; and one sat on the throne。
4:3看那坐着的,好像碧玉和红宝石。又有虹围着宝座,好像绿宝石。
And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne; in sight like unto an emerald。
4:4宝座的周围,又有二十四个座位,其上坐着二十四位长老,身穿白衣,头上戴着金冠冕。
And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting; clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold。
4:5有闪电,声音,雷轰,从宝座中发出。又有七盏火灯在宝座前点着,这七灯就是神的七灵。
And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne; which are the seven Spirits of God。
4:6宝座前好像一个玻璃海如同水晶。宝座中,和宝座周围有四个活物,前后遍体都满了眼睛。
And before the throne there was a sea of g