圣经旧约(中英对照)-第75章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
6:19耶和华晓谕摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
6:20当亚伦受膏的日子,他和他子孙所要献给耶和华的供物,就是细面伊法十分之一,为常献的素祭,早晨一半,晚上一半。
This is the offering of Aaron and of his sons; which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual; half of it in the morning; and half thereof at night。
6:21要在铁鏊上用油调和作成,调匀了,你就拿进来,烤好了分成块子,献给耶和华为馨香的素祭。
In a pan it shall be made with oil; and when it is baken; thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the LORD。
6:22亚伦的子孙中,接续他为受膏的祭司,要把这素祭献上,要全烧给耶和华。这是永远的定例。
And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt。
6:23祭司的素祭都要烧了,却不可吃。
For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten。
6:24耶和华晓谕摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
6:25你对亚伦和他的子孙说,赎罪祭的条例乃是这样,要在耶和华面前,宰燔祭牲的地方宰赎罪祭牲,这是至圣的。
Speak unto Aaron and to his sons; saying; This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy。
6:26为赎罪献这祭的祭司要吃,要在圣处,就是在会幕的院子里吃。
The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten; in the court of the tabernacle of the congregation。
6:27凡摸这祭肉的要成为圣,这祭牲的血若弹在什么衣服上,所弹的那一件要在圣处洗净。
Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment; thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place。
6:28惟有煮祭物的瓦器要打碎,若是煮在铜器里,这铜器要擦磨,在水中涮净。
But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot; it shall be both scoured; and rinsed in water。
6:29凡祭司中的男丁都可以吃,这是至圣的。
All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy。
6:30凡赎罪祭,若将血带进会幕在圣所赎罪,那肉都不可吃,必用火焚烧。
And no sin offering; whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place; shall be eaten: it shall be burnt in the fire。
旧约 利未记(Leviticus) 第 7 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
7:1赎愆祭的条例乃是如此,这祭是至圣的。
Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy。
7:2人在那里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲,其血,祭司要洒在坛的周围。
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar。
7:3又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump; and the fat that covereth the inwards;
7:4两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
And the two kidneys; and the fat that is on them; which is by the flanks; and the caul that is above the liver; with the kidneys; it shall he take away:
7:5祭司要在坛上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering。
7:6祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy。
7:7赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个条例。献赎愆祭赎罪的祭司要得这祭物。
As the sin offering is; so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it。
7:8献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。
And the priest that offereth any man's burnt offering; even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered。
7:9凡在炉中烤的素祭和煎盘中作的,并铁鏊上作的,都要归那献祭的祭司。
And all the meat offering that is baken in the oven; and all that is dressed in the fryingpan; and in the pan; shall be the priest's that offereth it。
7:10凡素祭,无论是油调和的是乾的,都要归亚伦的子孙,大家均分。
And every meat offering; mingled with oil; and dry; shall all the sons of Aaron have; one as much as another。
7:11人献与耶和华平安祭的条例乃是这样,
And this is the law of the sacrifice of peace offerings; which he shall offer unto the LORD。
7:12他若为感谢献上,就要用调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼,并用油调匀细面作的饼,与感谢祭一同献上。
If he offer it for a thanksgiving; then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil; and unleavened wafers anointed with oil; and cakes mingled with oil; of fine flour; fried。
7:13要用有酵的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。
Besides the cakes; he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings。
7:14从各样的供物中,他要把一个饼献给耶和华为举祭,是要归给洒平安祭牲血的祭司。
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD; and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings。
7:15为感谢献平安祭牲的肉,要在献的日子吃,一点不可留到早晨。
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning。
7:16若所献的是为还愿,或是甘心献的,必在献祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。
But if the sacrifice of his offering be a vow; or a voluntary offering; it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
7:17但所剩下的祭肉,到第三天要用火焚烧。
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire。
7:18第三天若吃了平安祭的肉,这祭必不蒙悦纳,人所献的也不算为祭,反为可憎嫌的,吃这祭肉的,就必担当他的罪孽。
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day; it shall not be accepted; neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination; and the soul that eateth of it shall bear his iniquity。
7:19挨了污秽物的肉就不可吃,要用火焚烧。至于平安祭的肉,凡洁净的人都要吃。
And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh; all that be clean shall eat thereof。
7:20只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings; that pertain unto the LORD; having his uncleanness upon him; even that soul shall be cut off from his people。
7:21有人摸了什么不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献与耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。
Moreover the soul that shall touch any unclean thing; as the uncleanness of man; or any unclean beast; or any abominable unclean thing; and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings; which pertain unto the LORD; even that soul shall be cut off from his people。
7:22耶和华对摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
7:23你晓谕以色列人说,牛的脂油,绵羊的脂油,山羊的脂油,你们都不可吃。
Speak unto the children of Israel; saying; Ye shall eat no manner of fat; of ox; or of sheep; or of goat。
7:24自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以作别的使用,只是你们万不可吃。
And the fat of the beast that dieth of itself; and the fat of that which is torn with beasts; may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it。
7:25无论何人吃了献给耶和华当火祭牲畜的脂油,那人必从民中剪除。
For whosoever eateth the fat of the beast; of which men offer an offering made by fire unto the LORD; even the soul that eateth it shall be cut off from his people。
7:26在你们一切的住处,无论是雀鸟的血是野兽的血,你们都不可吃。
Moreover ye shall eat no manner of blood; whether it be of fowl or of beast; in any of your dwellings。
7:27无论是谁吃血,那人必从民中剪除。
Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood; even that soul shall be cut off from his people。
7:28耶和华对摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
7:29你晓谕以色列人说,献平安祭给耶和华的,要从平安祭中取些