圣经旧约(中英对照)-第73章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering。
4:11公牛的皮和所有的肉,并头,腿,脏,腑,粪,
And the skin of the bullock; and all his flesh; with his head; and with his legs; and his inwards; and his dung;
4:12就是全公牛,要搬到营外洁净之地,倒灰之所,用火烧在柴上。
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place; where the ashes are poured out; and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt。
4:13以色列全会众若行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,是隐而未现,会众看不出来的,
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance; and the thing be hid from the eyes of the assembly; and they have done somewhat against any of the mandments of the LORD concerning things which should not be done; and are guilty;
4:14会众一知道所犯的罪就要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到会幕前。
When the sin; which they have sinned against it; is known; then the congregation shall offer a young bullock for the sin; and bring him before the tabernacle of the congregation。
4:15会中的长老就要在耶和华面前按手在牛的头上,将牛在耶和华面前宰了。
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD。
4:16受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
4:17把指头蘸于血中,在耶和华面前对着幔子弹血七次,
And the priest shall dip his finger in some of the blood; and sprinkle it seven times before the LORD; even before the vail。
4:18又要把些血抹在会幕内,耶和华面前坛的四角上,再把所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。
And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD; that is in the tabernacle of the congregation; and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering; which is at the door of the tabernacle of the congregation。
4:19把牛所有的脂油都取下,烧在坛上。
And he shall take all his fat from him; and burn it upon the altar。
4:20收拾赦牛,与那赎罪祭的牛一样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering; so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them; and it shall be forgiven them。
4:21他要把牛搬到营外烧了,像烧头一个牛一样,这是会众的赎罪祭。
And he shall carry forth the bullock without the camp; and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation。
4:22官长若行了耶和华他神所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
When a ruler hath sinned; and done somewhat through ignorance against any of the mandments of the LORD his God concerning things which should not be done; and is guilty;
4:23所犯的罪自己知道了,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物,
Or if his sin; wherein he hath sinned; e to his knowledge; he shall bring his offering; a kid of the goats; a male without blemish:
4:24按手在羊的头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲的地方,这是赎罪祭。
And he shall lay his hand upon the head of the goat; and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering。
4:25祭司要用指头蘸些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,把血倒在燔祭坛的脚那里。
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger; and put it upon the horns of the altar of burnt offering; and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering。
4:26所有的脂油,祭司都要烧在坛上,正如平安祭的脂油一样。至于他的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
And he shall burn all his fat upon the altar; as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin; and it shall be forgiven him。
4:27民中若有人行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
And if any one of the mon people sin through ignorance; while he doeth somewhat against any of the mandments of the LORD concerning things which ought not to be done; and be guilty;
4:28所犯的罪自己知道了,就要为所犯的罪牵一只没有残疾的母山羊为供物,
Or if his sin; which he hath sinned; e to his knowledge: then he shall bring his offering; a kid of the goats; a female without blemish; for his sin which he hath sinned。
4:29按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了。
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering; and slay the sin offering in the place of the burnt offering。
4:30祭司要用指头蘸些羊的血,抹在燔祭坛的四角上,所有的血都要倒在坛的脚那里。
And the priest shall take of the blood thereof with his finger; and put it upon the horns of the altar of burnt offering; and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar。
4:31又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一样。祭司要在坛上焚烧,在耶和华面前作为馨香的祭,为他赎罪,他必蒙赦免。
And he shall take away all the fat thereof; as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him; and it shall be forgiven him。
4:32人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
And if he bring a lamb for a sin offering; he shall bring it a female without blemish。
4:33按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了作赎罪祭。
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering; and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering。
4:34祭司要用指头蘸些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,所有的血都要倒在坛的脚那里,
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger; and put it upon the horns of the altar of burnt offering; and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
4:35又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
And he shall take away all the fat thereof; as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar; according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath mitted; and it shall be forgiven him。
旧约 利未记(Leviticus) 第 5 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
5:1若有人听见发誓的声音(或作若有人听见叫人发誓的声音),他本是见证,却不把所看见的,所知道的说出来,这就是罪,他要担当他的罪孽。
And if a soul sin; and hear the voice of swearing; and is a witness; whether he hath seen or known of it; if he do not utter it; then he shall bear his iniquity。
5:2或是有人摸了不洁的物,无论是不洁的死兽,是不洁的死畜,是不洁的死虫,他却不知道,因此成了不洁,就有了罪。
Or if a soul touch any unclean thing; whether it be a carcase of an unclean beast; or a carcase of unclean cattle; or the carcase of unclean creeping things; and if it be hidden from him; he also shall be unclean; and guilty。
5:3或是他摸了别人的污秽,无论是染了什么污秽,他却不知道,一知道了就有了罪。
Or if he touch the uncleanness of man; whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal; and it be hid from him; when he knoweth of it; then he shall be guilty。
5:4或是有人嘴里冒失发誓,要行恶,要行善,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了就要在这其中的一件上有了罪。
Or if a soul swear; pronouncing with his lips to do evil; or to do good; whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath; and it be hid from him; when he knoweth of it; then he shall be guilty in one of these。
5:5他有了罪的时候,就要承认所犯的罪,
And it shall be; when he shall be guilty in one of these things; that he shall confess that he hath sinned in that thing:
5:6并要因所犯的罪,把他的赎愆祭牲就是羊群中的母羊,或是一只羊羔,或是一只山羊牵到耶和华面前为赎罪祭。至于他的罪,祭司要为他赎了。
And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned; a female from the flock; a lamb or a kid of the goats; for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin。
5:7他的力量若不够献一只羊羔,就要因所犯的罪,把两只斑鸠或是两只雏鸽带到耶和华面前为赎愆祭,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
And if he be not able to bring a lamb; then he shall b