圣经旧约(中英对照)-第564章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
40:21门洞的卫房,这旁三间,那旁三间。门洞的柱子和廊子,与第一门的尺寸一样。门洞长五十肘,宽二十五肘。
And the little chambers thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate: the length thereof was fifty cubits; and the breadth five and twenty cubits。
40:22其窗棂和廊子,并雕刻的棕树,与朝东的门尺寸一样。登七层台阶上到这门,前面有廊子。
And their windows; and their arches; and their palm trees; were after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them。
40:23内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。
And the gate of the inner court was over against the gate toward the north; and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits。
40:24他带我往南去,见朝南有门,又照先前的尺寸量门洞的柱子和廊子。
After that he brought me toward the south; and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures。
40:25门洞两旁与廊子的周围都有窗棂,和先量的窗棂一样。门洞长五十肘,宽二十五肘。
And there were windows in it and in the arches thereof round about; like those windows: the length was fifty cubits; and the breadth five and twenty cubits。
40:26登七层台阶上到这门,前面有廊子。柱上有雕刻的棕树,这边一棵,那边一棵。
And there were seven steps to go up to it; and the arches thereof were before them: and it had palm trees; one on this side; and another on that side; upon the posts thereof。
40:27内院朝南有门。从这门量到朝南的那门,共一百肘。
And there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits。
40:28他带我从南门到内院,就照先前的尺寸量南门。
And he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;
40:29卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。
And the little chambers thereof; and the posts thereof; and the arches thereof; according to these measures: and there were windows in it and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long; and five and twenty cubits broad。
40:30周围有廊子,长二十五肘,宽五肘。
And the arches round about were five and twenty cubits long; and five cubits broad。
40:31廊子朝着外院,柱上有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。
And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps。
40:32他带我到内院的东面,就照先前的尺寸量东门。
And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures。
40:33卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。
And the little chambers thereof; and the posts thereof; and the arches thereof; were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long; and five and twenty cubits broad。
40:34廊子朝着外院。门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。
And the arches thereof were toward the outward court; and palm trees were upon the posts thereof; on this side; and on that side: and the going up to it had eight steps。
40:35他带我到北门,就照先前的尺寸量那门,
And he brought me to the north gate; and measured it according to these measures;
40:36就是量卫房和柱子,并廊子。门洞周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。
The little chambers thereof; the posts thereof; and the arches thereof; and the windows to it round about: the length was fifty cubits; and the breadth five and twenty cubits。
40:37廊柱朝着外院。门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。
And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof; on this side; and on that side: and the going up to it had eight steps。
40:38门洞的柱旁有屋子和门。祭司(原文作他们)在那里洗燔祭牲。
And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates; where they washed the burnt offering。
40:39在门廊内,这边有两张桌子,那边有两张桌子,在其上可以宰杀燔祭牲,赎罪祭牲,和赎愆祭牲。
And in the porch of the gate were two tables on this side; and two tables on that side; to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering。
40:40上到朝北的门口,这边有两张桌子,门廊那边也有两张桌子。
And at the side without; as one goeth up to the entry of the north gate; were two tables; and on the other side; which was at the porch of the gate; were two tables。
40:41门这边有四张桌子,那边有四张桌子,共八张。在其上祭司宰杀牺牲。
Four tables were on this side; and four tables on that side; by the side of the gate; eight tables; whereupon they slew their sacrifices。
40:42为燔祭牲有四张桌子,是凿过的石头作成的,长一肘半,宽一肘半,高一肘。祭司将宰杀燔祭牲和平安祭牲所用的器皿放在其上。
And the four tables were of hewn stone for the burnt offering; of a cubit and an half long; and a cubit and an half broad; and one cubit high: whereupon also they laid the instruments wherewith they slew the burnt offering and the sacrifice。
40:43有钩子,宽一掌,钉在廊内的四围。桌子上有牺牲的肉。
And within were hooks; an hand broad; fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering。
40:44在北门旁,内院里有屋子,为歌唱的人而设。这屋子朝南(南原文作东)。在南门旁,又有一间朝北。
And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court; which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south: one at the side of the east gate having the prospect toward the north。
40:45他对我说,这朝南的屋子是为看守殿宇的祭司。
And he said unto me; This chamber; whose prospect is toward the south; is for the priests; the keepers of the charge of the house。
40:46那朝北的屋子是为看守祭坛的祭司。这些祭司是利未人中撒督的子孙,近前来事奉耶和华的。
And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests; the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi; which e near to the LORD to minister unto him。
40:47他又量内院,长一百肘,宽一百肘,是见方的。祭坛在殿前。
So he measured the court; an hundred cubits long; and an hundred cubits broad; foursquare; and the altar that was before the house。
40:48于是他带我到殿前的廊子,量廊子的墙柱。这面厚五肘,那面厚五肘。门两旁,这边三肘,那边三肘。
And he brought me to the porch of the house; and measured each post of the porch; five cubits on this side; and five cubits on that side: and the breadth of the gate was three cubits on this side; and three cubits on that side。
40:49廊子长二十肘,宽十一肘。上廊子有台阶。靠近墙柱又有柱子,这边一根,那边一根。
The length of the porch was twenty cubits; and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts; one on this side; and another on that side。
旧约 以西结书(Ezekiel) 第 41 章 ( 本篇共有 48 章 ) 7上一章 下一章8 目录
41:1他带我到殿那里量墙柱,这面厚六肘,那面厚六肘,宽窄与会幕相同。
Afterward he brought me to the temple; and measured the posts; six cubits broad on the one side; and six cubits broad on the other side; which was the breadth of the tabernacle。
41:2门口宽十肘。门两旁,这边五肘,那边五肘。他量殿长四十肘,宽二十肘。
And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side; and five cubits on the other side: and he measured the length thereof; forty cubits: and the breadth; twenty cubits。
41:3他到内殿量墙柱,各厚二肘。门口宽六肘,门两旁各宽七肘。
Then went he inward; and measured the post of the door; two cubits; and the door; six cubits; and the breadth of the door; seven cubits。
41:4他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说,这是至圣所。
So he measured the length thereof; twenty cubits; and the breadth; twenty cubits; before the temple: and he said unto me; This is the most holy place。
41:5他又量殿墙,厚六肘。围着殿有旁屋,各宽四肘。
After he measured the wall of the house; six cubits; and the breadth of every side chamber; four cubits; round about the house on every side。
41:6旁屋有三层,层叠而上,每层排列三十间。旁屋的梁木搁在殿墙坎上,免得插