圣经旧约(中英对照)-第331章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars; and manded Judah and Jerusalem; saying; Ye shall worship before one altar; and burn incense upon it?
32:13我与我列祖向列邦所行的,你们岂不知道吗。列邦的神何尝能救自己的国脱离我手呢。
Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
32:14我列祖所灭的国,那些神中谁能救自己的民脱离我手呢。难道你们的神能救你们脱离我手吗。
Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed; that could deliver his people out of mine hand; that your God should be able to deliver you out of mine hand?
32:15所以你们不要叫希西家这样欺哄诱惑你们,也不要信他。因为没有一国一邦的神能救自己的民脱离我手和我列祖的手,何况你们的神更不能救你们脱离我的手。
Now therefore let not Hezekiah deceive you; nor persuade you on this manner; neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand; and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
32:16西拿基立的臣仆还有别的话毁谤耶和华神和他仆人希西家。
And his servants spake yet more against the LORD God; and against his servant Hezekiah。
32:17西拿基立也写信毁谤耶和华以色列的神说,列邦的神既不能救他的民脱离我手,希西家的神也不能救他的民脱离我手了。
He wrote also letters to rail on the LORD God of Israel; and to speak against him; saying; As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of mine hand; so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand。
32:18亚述王的臣仆用犹大言语向耶路撒冷城上的民大声呼叫,要惊吓他们,扰乱他们,以便取城。
Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall; to affright them; and to trouble them; that they might take the city。
32:19他们论耶路撒冷的神,如同论世上人手所造的神一样。
And they spake against the God of Jerusalem; as against the gods of the people of the earth; which were the work of the hands of man。
32:20希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
And for this cause Hezekiah the king; and the prophet Isaiah the son of Amoz; prayed and cried to heaven。
32:21耶和华就差遣一个使者进入亚述王营中,把所有大能的勇士和官长,将帅尽都灭了。亚述王满面含羞地回到本国,进了他神的庙中,有他亲生的儿子在那里用刀杀了他。
And the LORD sent an angel; which cut off all the mighty men of valour; and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria。 So he returned with shame of face to his own land。 And when he was e into the house of his god; they that came forth of his own bowels slew him there with the sword。
32:22这样,耶和华救希西家和耶路撒冷的居民脱离亚述王西拿基立的手,也脱离一切仇敌的手,又赐他们四境平安。
Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria; and from the hand of all other; and guided them on every side。
32:23有许多人到耶路撒冷,将供物献与耶和华,又将宝物送给犹大王希西家。此后,希西家在列邦人的眼中看为尊大。
And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem; and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth。
32:24那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。
In those days Hezekiah was sick to the death; and prayed unto the LORD: and he spake unto him; and he gave him a sign。
32:25希西家却没有照他所蒙的恩报答耶和华。因他心里骄傲,所以忿怒要临到他和犹大并耶路撒冷。
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him; and upon Judah and Jerusalem。
32:26但希西家和耶路撒冷的居民觉得心里骄傲,就一同自卑,以致耶和华的忿怒在希西家的日子没有临到他们。
Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart; both he and the inhabitants of Jerusalem; so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah。
32:27希西家大有尊荣资财,建造府库,收藏金银,宝石,香料,盾牌,和各样的宝器,
And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver; and for gold; and for precious stones; and for spices; and for shields; and for all manner of pleasant jewels;
32:28又建造仓房,收藏五谷,新酒,和油,又为各类牲畜盖棚立圈。
Storehouses also for the increase of corn; and wine; and oil; and stalls for all manner of beasts; and cotes for flocks。
32:29并且建立城邑,还有许多的羊群牛群,因为神赐他极多的财产。
Moreover he provided him cities; and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much。
32:30这希西家也塞住基训的上源,引水直下,流在大卫城的西边。希西家所行的事尽都亨通。
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon; and brought it straight down to the west side of the city of David。 And Hezekiah prospered in all his works。
32:31惟有一件事,就是巴比伦王差遣使者来见希西家,访问国中所现的奇事。这件事神离开他,要试验他,好知道他心内如何。
Howbeit in the business of the ambassadors of the princes of Babylon; who sent unto him to enquire of the wonder that was done in the land; God left him; to try him; that he might know all that was in his heart。
32:32希西家其馀的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上,和犹大,以色列的诸王记上。
Now the rest of the acts of Hezekiah; and his goodness; behold; they are written in the vision of Isaiah the prophet; the son of Amoz; and in the book of the kings of Judah and Israel。
32:33希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿子玛拿西接续他作王。
And Hezekiah slept with his fathers; and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death。 And Manasseh his son reigned in his stead。
旧约 历代记下(2 Chronicles) 第 33 章 ( 本篇共有 36 章 ) 7上一章 下一章8 目录
33:1玛拿西登基的时候年十二岁,在耶路撒冷作王五十五年。
Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty and five years in Jerusalem:
33:2他行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的外邦人那可憎的事,
But did that which was evil in the sight of the LORD; like unto the abominations of the heathen; whom the LORD had cast out before the children of Israel。
33:3重新建筑他父希西家所拆毁的邱坛,又为巴力筑坛,作木偶,且敬拜事奉天上的万象,
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars for Baalim; and made groves; and worshipped all the host of heaven; and served them。
33:4在耶和华的殿宇中筑坛耶和华曾指着这殿说,我的名必永远在耶路撒冷。
Also he built altars in the house of the LORD; whereof the LORD had said; In Jerusalem shall my name be for ever。
33:5他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD。
33:6并在欣嫩子谷使他的儿女经火,又观兆,用法术,行邪术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气,
And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times; and used enchantments; and used witchcraft; and dealt with a familiar spirit; and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD; to provoke him to anger。
33:7又在神殿内立雕刻的偶像。神曾对大卫和他儿子所罗门说,我在以色列各支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名直到永远。
And he set a carved image; the idol which he had made; in the house of God; of which God had said to David and to Solomon his son; In this house; and in Jerusalem; which I have chosen before all the tribes of Israel; will I put my name for ever:
33:8以色列人若谨守遵行我藉摩西所吩咐他们的一切法度,律例,典章,我就不再使他们挪移离开我所赐给他们列祖之地。
Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have manded them; according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses。
33:9玛拿西引诱犹大和耶路撒冷的居民,以致他们行恶比耶和华在以色列人面前所灭的列国更甚。
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err; and to do worse