巨人传-第53章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
她修建的。
② 庞特西雷亚:亚马孙人皇后,特洛亚战争中女英雄,因对希腊作战,被阿基勒斯杀死。
③ 鲁克莱斯:公元前罗马夫人,因被塔尔干之子侮辱,气愤自杀。
④ 奥尔汤西亚:罗马帝国雄辩家奥尔汤西乌斯之女,因演说反对女子纳税而出名。
⑤ 利维雅(前56—后29):罗马皇帝奥古斯都斯之妻。
⑥ 戴奥吉尼兹(前413—前323):古希腊哲学家,一生反对富贵。
⑦ 艾比克台图斯:一世纪腓力基亚哲学家,主张禁欲坚忍。
① 拉达曼图斯:地狱内三大审判官之一,朱庇特之子。
② 巴特兰:律师名,十五世纪同名喜剧内主角。
皇哭着走了。他走到做点心的老板那里,告诉他说有人把他的点心抢走了;
做点心的老板拿起鳗鱼皮的鞭子来,恶狠狠地揍了他一顿,打得他的皮连做
风笛的气袋都不够。
“我也看见了约翰?勒?迈尔大师③,他正在冒充教皇叫所有阳世三间
的国王和教皇亲他的脚呢,他一边大模大样地为他们祝福,一边还说:‘求
赦免吧,坏蛋,求赦免吧;我这里的赦免卖得便宜。我宽赦你们吃面包喝汤
④,并且饶恕你们那些一文不值的行径。’接着又把卡耶特和特里布莱①喊
了来,对他们说:‘红衣主教大人,执行你们的命令吧,每人腰上给他们一
棍子。’说罢马上就执行了。
“我还看见弗朗索瓦?维庸大师②,他向克塞尔克塞斯问价钱:‘芥末
卖多少钱一罐?’克塞尔克塞斯说:‘一个铜子儿。’维庸说:‘混蛋,让
你害四日两头疟疾!值一个小钱的东西,你想卖一块银币,你故意抬高价
钱,是吧?’于是,他在克塞尔克塞斯的木桶里拉了泡尿,和巴黎卖芥末的
一样。
“我还看见弓箭手贝纽莱③,他正在做异教徒的审判官。他看见穿林冲
着画有圣安东尼神火的墙壁④小便。他宣判他是异端,若不是摩尔根特出面
拿出proficiat⑤和其他零星开销,送了他九‘木宜’啤酒的话,他定会叫
人把穿林活活烧死。”
这时庞大固埃说道:
“这些有趣的故事留着下一次再说吧。现在,你先告诉我们那些放高利
贷的人在那边怎么样。”
“我看见他们了,”爱比斯德蒙回答说,“他们在街上路沟里找生锈的
针和破钉,好象在这个世界上常见的那些捡破烂的穷小子一样;不过,这种
破铜烂铁,一公担也只不过能换到一块面包;而且破烂东西还不一定有;所
以那些穷鬼常常弄得三个多星期连一点东西也吃不上,还得黑夜白日地干活
儿,期待着下一次的集会;但是就这种穷苦的生活,他们并不在意,还是干
得非常起劲,只要到了年头上,随便赚到几个破铜子就行。”
“好了,孩子们,”庞大固埃说,“现在咱们先来吃点东西喝点酒吧,
不要客气;因为这个月里正是喝酒的好时候。”
于是他们取出大堆大堆的瓶酒,还有敌人营内贮藏的东西,一起拿出来
开怀畅饮,只有那个倒霉的安那其国王提不起精神来。巴奴日说道:
“这位国王,我们给他个什么职业呢?一旦到了阴间,也得叫他会一点
技术才行啊。”
“真是的,”庞大固埃说,“你想得不错。那么,随你去处理吧,我把
他送给你了。”
“多谢了,”巴奴日说,“钦赐敢不接受,我为了你的缘故,一定很重
视他。”
③ 约翰?勒?迈尔:十五世纪史学家及诗人,一生反对教皇,著有分裂宗教的作品。
④ “我宽赦你们吃面包喝汤”(Je vous absoulz de pain et de souppe)和经文中“我赦免你们的处罚与罪过”
(Je vous absous de peine et de coulpe)音同。
① 卡耶特和特里布莱:一个是路易十二的宫廷弄臣,一个是弗朗索瓦一世的宫廷弄臣。
② 弗朗索瓦?维庸(1431—489):法国诗人。
③ 弓箭手贝纽莱死后赖医生开刀又活了很久,故事见本书第二部第七章注。维庸写过一个剧本叫《弓箭手
贝纽莱》。
④ 花柳病医院的墙上都画着圣安东尼神火。
⑤ 拉丁文:“见面礼”,一般指送给新主教到任时的礼物,表示欢迎他。
第三十一章
庞大固埃怎样进亚马乌罗提城;巴奴日怎样使安那其国王成亲;怎样叫他
卖绿酱油①
经过这次出奇的凯旋以后,庞大固埃命加巴林先回亚马乌罗提城,宣布
怎样俘虏了安那其国王,又怎样打败了全部敌人。城里居民听到消息后,马
上排起整齐的队伍,高奏凯歌,出城来迎接他,万民欢腾地把他接进城里,
全城到处点起了篝火,大街小巷都摆满了圆桌,上面堆满了吃的东西。黄金
时代又开始了,他们多么愉快地拿吃喝来庆祝啊。
可是庞大固埃召集了国会全体议员,对他们说道:
“诸位,常言道的好,打铁要趁热;这句话对我们来说也是如此,在我
们还没有解散以前,我想一鼓作气把渴人国的全部土地都收复回来。因此,
凡愿意跟我去的人,希望在吃完酒之后,准备好明天出发,因为我明天就开
始行动。我并不是需要更多的人来帮助我攻占那个地区,因为我看它已经等
于在我手里了;而是我看见此处城里的人口实在太多,多得在街上就无法转
身;所以我要带他们到渴人国去,把那里的全部土地分给他们,那是一块美
丽的土地,富裕、肥沃,比全世界任何地方都好,你们当中有些从前去过的
人都很清楚。因此,凡是愿意去的人,都希望照我刚才说的准备起来。”
这次会议的情形和会上作的决议在城里公布了出来,到了第二天,皇宫
前面的广场上,聚集的人数,除妇孺不算外,就有一百八十五万六千零十一
名之多。于是大队人马笔直向渴人国出发,秩序井然,真象以色列的后代从
埃及出来渡过红海①的时候一样。
但是,在继续述说此次出征之前,我打算说一说巴奴日怎样安排了他的
俘虏安那其国王。他没有忘记爱比斯德蒙所说的今世的国王和富人死后将受
到什么待遇,需要操什么微贱的职业才能勉强过活。
因此,有一天,他给那个国王穿上一件又破又烂的小布衫,有点象阿尔
巴尼亚人头上裹的布条子②,还有一条海军式的宽裤子,没有鞋,“因
为,”他说道,“穿鞋会使他看不清自己③。”还有一顶小蓝帽,上面插着
一根长鸡翎,——不对,我觉着好象是两根——还有一条蓝绿色的腰带,巴
奴日说这个打扮对他正合适,因为正符合他为人的“心术不正”④。
巴奴日把他这样装扮起来以后,领他到庞大固埃面前,说道:
“你认识这个家伙么?”
“一点也不认识,”庞大固埃说道。
“这是一位煮过三次的国王⑤;我要叫他做一个好人。这些鬼国王简直
都是牛,他们除掉只会为自己不公正的和可恨的爱好去欺负可怜的老百姓、
用战争去侵拢别人以外,什么也不懂,什么也不会。我打算给他一个职业,
叫他吆喝着去卖绿酱油。来,吆喝吆喝:‘谁要绿酱油?’”
① 一种用姜汁和青萝卜压出来的酸汁做成的酱油,一般作鱼类的佐料。
① 以色列人出埃及的故事见《旧约?出埃及记》第十二、十三两章,但并未提及他们的秩序是否良好。
② “阿尔巴尼亚人”指路易十二的轻骑军,他们大多是希腊人,服装象土耳其人,头上戴尖形圆帽,上面
裹着国旗颜色的布条子。
③ 有鞋穿会使他忘掉自己是俘虏。
④ “心术不正”(pervers)与“蓝绿色”(pers et vert )音同。
⑤ 糖在锅里煮的次数越多,质量越高,这里是说他是最上等的。
那个倒霉的国王吆喝了一声。
“喊得太低,”巴奴日说;他拉住安那其国王的耳朵,说道:“高一
点,用G 调,唆、列、多,唱。对,鬼家伙!你的嗓子还真不错;你看,不
做国王比什么都快活。”
庞大固埃对什么事都感觉兴趣,我敢说,在这一手杖距离之内,他真称
得起是最可人意的小好人。从那时起,安那其就卖起绿酱油来。
又过了两天,巴奴日给他配了一个老娼婆,并且亲自为他们办理婚事,
准备了好吃的羊头、芥末烤猪肉、大蒜香肠——还给庞大固埃同样送去了五
驮子,他觉着非常好吃,把这些东西全都吃光了——还有大量的梨酒和果汁
酒;还有跳舞的音乐,他雇了一个瞎子来给他们弹琴。
酒席吃好之后,巴奴日把他们领进宫里去见庞大固埃,指着新妇对庞大
固埃说道:
“不用担心她会放屁。”
“为什么?”庞大固埃问道。
“因为她已经破得一塌糊涂了,”巴奴日说。
“什么缘故呢?”庞大固埃问道。
“你没有看见么,”巴奴日说,“在火里烧栗子的时候,如果囫囵放下
去,它一定劈利啪啦象发疯似的放屁,要是不叫它响,就得用刀子先划破。
这位新娘子下边老早就破了,所以她决不会放屁。”
庞大固埃把下街附近一座小房子送给他们作住处,还给了他们舂酱油用
的一个大石碓。他们就在那里把小家庭安置下来,成了乌托邦有史以来从未
见过的最可人意的卖绿酱油的了。但是后来有人告诉我说,他女人打起他来
跟捶石灰一样,那个倒霉的笨家伙连招架也不敢,真是笨透了。
第三十二章
庞大固埃怎样用舌头遮蔽整队人马;作者在庞大固埃嘴里看见什么
庞大固埃带领全部人马,开进渴人国地界,那里的人民鼓舞欢腾,立刻
向他投降,并自愿地把所有他去的城市的钥匙一齐交出来,只有咸人坚持要
进行抵抗,并且通知庞大固埃的将领说他们只在优越的条件下才肯降顺。
“什么!”庞大固埃说道,“放着现成的肉不吃,现成的酒不喝,还妄
想更好的东西么?走,把他们都给我捉起来。”
于是大队人马,排好队伍,准备去冲锋了。
但是路上经过一大片平原地带,突然遇到倾盆大雨,淋得他们浑身颤
抖,你挤我、我挤你地拥在一起。庞大固埃见此光景,关照将官传达给兵士
们说,他从云彩上面已经看到只是一阵薄薄的露水,算不了什么,但是为慎
重起见,他叫他们排好队伍,他要把他们遮蔽起来。于是他们把队伍排齐,
一个个都靠紧,庞大固埃只把舌头伸出来一半,就象一只母鸡卫护小鸡那
样,把他们全都盖住了。
我呢,现在给你们述说这些真实的故事,我那时候正躲在一棵牛蒡子草
的一片叶子底下,那片叶子比起蒙特里布勒桥①的桥孔来,也小不了多少;
不过,当我看见庞大固埃的人马一点也淋不着雨的时候,我也凑到他们那边
去,打算和他们躲在一起,但是我挤不进去,他们的人太多了。常言道的
好:“边上盖不住”,我没有更好的办法,只好爬到他的舌头上去,在上面
足足走了两法里多路,最后才算走到他的嘴里。
噢,我的老天爷,老天奶奶,你们猜我看见了什么?要是我说一句瞎
话,叫朱庇特用他的三道霹雳把我击死。我仿佛在君士坦丁堡的梭菲寺①里
似的往前走,我看见有如丹麦的高山(我想一定是他的牙齿)、很多的大岩
石,还有辽阔的草原,广大的森林,高大坚固的城市,这些城市比起里昂和
普瓦蒂埃来,决不比它们小。
我遇见的头一个人,是一个种白菜的。我奇怪得不得了,便问他道:
“朋友,你在这里做什么?”