贝壳电子书 > 中医古典电子书 > 简明中国神谱大全 >

第331章

简明中国神谱大全-第331章

小说: 简明中国神谱大全 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  佛则唯以无缘大慈,同体大悲,渡脱众生为怀,了无人我彼此之心,纵度尽一切众生,亦不见能度所度之相,故得福慧具足。为世间尊,众生则唯以自私自利为事,虽父母兄弟之亲,尚不能无彼此之相,况旁人世人乎哉!故其所感业报,或生贫穷下贱或堕三途恶道,即令戒善禅定自修得生人天乐处,但以无大悲心,不能直契菩提。以致福报一尽,仍复堕落,可不哀哉。
  是则唯欲利人者,正成就其自利,而唯欲自利者,乃适所以自害也,药师如来本愿经者,乃我释迦世尊,愍念此界一切罪苦众生,为说药师如来因中果上,利生之事实,为究竟离苦得乐之无上妙法也。
  众生果能发慈悲喜舍之大菩提心,受持此经此咒及此佛名号,推其功效,尚可以豁破无明,圆成佛道,况其余种种果位,种种福乐乎哉,然在佛心固欲以无上觉道,全体授与一切众生,而众生智有浅深,固不得不随其所乐,令彼所求各各如愿也。
  须知药师一经及与佛号,并其神咒,即释迦药师所得之阿耨多罗三藐三菩提法,凡至诚受持者,即是以佛庄严而自庄严也。
  故玉琳琇国师常持此经,及此佛号,以是禅教律净之总持法门。故受持者或生净琉璃世界或生极乐世界,待至豁破凡情,圆成圣智,则直契寂光,东西俱泯,而复东西历然。随愿往生,则与弥陀、药师同归秘藏,是名诸佛甚深行处。
  圣聪大师,以心安和尚所书之本,刻板流通,欲令受持者发起正信。祈简明以告之,又此经系唐玄奘法师所译,其八菩萨但举其目,未标其名,说咒一段,又复缺略。后之知识,欲令经义完全,故依七佛本愿经,添入说咒一段,共四百二十八字。依灌顶第十二经,添入八菩萨名,以三经原是一经故也。须知在昔,贝叶唯属抄写,或有遗亡以致译文全缺互异,后人添入深契佛心,故诸注者咸皆宗之,恐以藏本对校,致生疑虑,故略书缘起,以庆完璧云。
  民国十一年壬戍冬月,古莘常惭愧僧释印光谨撰
  【药师经跋】
  ------玉琳国师
  予辞恩绝尘,不暇披览,偶入藏阅药师如来本愿功德,不觉手额失声,愿人人入如来愿海也。或问何于此经惊叹如是?告之曰:予见世人顺境沦溺者不一。富贵可畏,甚于贫贱,今此如来,使人所求如愿,遂从此永不退道,直至菩提,则欲于王臣长者,一切人中作同事摄。不乘如来愿航,何从济乎?大凡修持,须量己量法,直心直行。诚能厌恶三界,坚志往生,则专依阿弥陀经,收摄六根,净念相继,所谓执持名号,一心不乱,决定往生。此先自利,而后利人者之所为也。若于现前富贵功名未能忘情,男女饮食之欲,未知深厌,则于往生法门,未易深信。即信矣,身修净土而心恋娑婆,果何益乎。则求其不离欲钩,而成佛智,处于顺境,不致沦胥者,固无如修持药师愿海者之殊胜难思也。若能信行,久久不懈,知不独富贵功名,转女成男,离危迪吉,如如意珠,遂愿成就。即得于一切成就处,直至菩提。永无退转,何幸如之。人间亦有扬州鹤,但泛如来功德船。
  【两大法门】
  竺摩法师
  药师与弥陀两大法门,在释迦佛法中应该平衡发展才对,可是大家多知道有弥陀法门,求生净土,很少人知道有药师法门,能够延寿长生,这是什么原因呢?大概是中国佛法在晚唐的时候,经过三武一宗的毁法,天台贤首性相各宗经论皆被摧毁,唯禅宗不立文字,不用经典,山林水边,皆可做其功夫,故唯禅宗流盛,其他显教各种法门,皆告衰微。到了宋朝,宗匠不多,禅宗亦渐走下坡,而念佛法门,有起而代之之势。一句弥陀,天下披靡,所以净土法门独盛,人皆偏于念佛往生,送死度亡;致使消灾增福,现生可以随愿所求的药师法门,反而隐晦不扬,好似全部佛法,就只有净土法门全权代表,其他法门都一落千丈了!
  到了清朝,有位玉琳国师出现,他阅大藏经,发见《药师经》,觉到药师佛所发的十二大愿,多是注重福利现世众生,繁荣现实社会。他觉得这个法门很合时代潮流,对偏重弥陀法门来讲,是有补偏救弊的作用,他就出来提倡,且替《药师经》流通本做了一篇很好的序文,里面有两句动人的诗句说:‘人间亦有扬州鹤,但泛如来功德船’。他对于这部经可谓推重备至。
  在他两句诗中,还有一点意义要说明:从前有四个友人闲谈自己的爱好;一个爱有钱十万,享受富贵生活;一个爱去扬州玩耍,觉得扬州是人间天堂;一个爱骑鹤上天云游四海;另一个则很坦白,亦很漂亮,他要爱钱、爱去扬州、亦爱骑鹤去扬州。正所谓‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州’,样样都要得到如愿以偿。现在玉琳国师的诗意,就在你们只要誧《药师经》,照《药师经》修行,游泛药师如来的功德法船,人间什么富贵都可以求得,“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”,更无问题了。
  又玉琳国师对于弘扬这《药师经》的因缘,还有好多好多。相传玉琳前世为僧,相貌奇丑。有相府千金之女布施财物,来寺分派众僧,分至此丑僧之前,心惊憎厌,不分给他。僧有感触,专礼药师佛,愿求来世相貌美丽,不使人家讨厌。结果转世为玉琳,相貌美丽、英俊非凡;而那位相府千金,因斋僧布施,转世仍为千金小姐,追求玉琳,费尽心机,不得所愿,生起相思病来,奄奄一息,几乎呜呼,未曾哀哉。后因相府邀请,玉琳收她为徒,教她打佛七,不敷脂粉,一心用功,睡不足,食不够,不断地坐香和跑香,七天之后,她的样子不是夜叉,亦成丑鬼。玉琳叫她对镜看看,你的美丽在那里?小姐见到镜中丑样,顿悟人生如幻,一切无常。后来亦发心学佛,不贪人间富贵,骑鹤上天,而是归心净土,神游净域了。
  【并行不悖】
  竺摩法师
  这两法,是指药师法门与净土法门。药师法门是重于现生的消灾延寿的,释尊把这延生法门,付之于药师如来;净土法门是重于将来度亡往生的,释尊把这法门付之于西方的弥陀如来。这两大法门是佛法大宗,如果弘法的法师不分东西,同时弘扬,并驾齐驱,则学佛之人,延生度亡,各有所托,如车之两轮,鸟之两翼,缺一不成,这是最好不过的。古人说:“道不同不相为谋”;今既同为佛为道,自然可以并行不悖,同时并进,兴旺佛法,也是众生的幸福!
  在释尊未说《药师经》之前,先说《阿弥陀经》,把西方佛国净土的依正庄严已说得很详细清楚,所以在东方净土的《药师经》中,只于学理多点述说,净土依正庄严的事相略为提到吧了。同时这二种法门,在《药师经》中已见有说法融会不可拘泥的地方。如经中所说:
  “曼殊室利,若有四众苾刍、苾刍尼,邬波索迦、邬波斯加,及余净信善男子善女子等,有能受持八分斋戒,或经一年,或复三月,受持学处,以此善根,愿生西方极乐世界无量寿佛所,听闻正法而未定者,若闻药师琉璃光如来名号,临命终时,有八大菩萨,其名曰:文殊师利菩萨、观世音菩萨、得大势菩萨、无尽意菩萨、宝檀华菩萨、药王菩萨、药上菩萨、弥勒菩萨,是八大菩萨,乘空而来,示其道路,即于彼界种种杂色众宝花中,自然化生,或有因此生于天上,虽生天上,而本善根亦未穷尽,不复更生诸余恶趣。天上寿尽,还生人间,或为轮王,统摄四州,威德自在,安立无量百千有情于十善道。’
  从这段经文中,很清楚地告诉我们:如果有念阿弥陀佛的男子女人,持戒修斋,愿生西方,亲近弥陀,或因功力不足,其心未定,到了临命终时,若能有福分听到药师佛名,或意念药师佛名号,临终就有八大菩萨,亲来迎接,引导你于西方众色莲花之中,自然化生。或因你积善的福分而生天上,不生恶趣;天上寿终再生人间,亦为圣王,教化人民,同行十善法门,使国家和乐,人民安居。由此足证念佛之人要生西方的,亦不必认为念东方药师佛就不对,或以为念错了,那完全是自己对佛法思想未曾搞通的错误。现在既说闻药师佛名,临终就有八大菩萨来导你往生西方,反过来说,你若念药师佛名,将来要求东方药师佛的琉璃净土,或因功力不足,心意未定,若闻阿弥陀佛名号,可能亦来这八大菩萨送你生于东方琉璃世界。本来佛佛道同,十方净土在圣者境地,应无分别隔离,众生我见未忘,妄想分别,多生执障,反而画地自限,弄得自己隔离不融了。六祖惠能曾说:“东方人念佛要生西方,西方人念佛又生什么地方呢?”我们现在可凭上段《药师经》意,大胆地答复六祖:“西方人念佛,亦可以生东方净土。”六祖重禅,意在破除念佛人之执障,那么我这样说法,如能会融佛意,想不致于离题太远,有什么大过错的吧!
  在《药师经》中还有一个特别的说法,在其他经中并不多见。他说我们人生下来就有两个“俱生神”,与生俱来,跟着我们,记载我们一生所作的善恶,一神记善,一神记恶,“随其所作,若罪若福,皆具书之”,历历分明,一丝不紊,到各人临终之时,此二神负责将此纪录罪福之书,“尽持授与阎魔法王”,由王凭此纪录,推算罪福,而判定之。有福者上升,自无问题,造罪者将沦苦处,忧怖万状,那时若有在生亲戚家眷为他诵经礼忏,忏悔修福,亦可减轻他们业报,所以这《药师径》虽然注重延生求福延寿,同时亦注意到亡者的利益,可谓“冥阳两利,存殁均沾”之宝典。吾人学佛目的为“净佛国土,成就众生”,那就不可不注意修习了!
  【药师经轨】
  何子培
  《药师经》翻译最早者,为《佛说灌顶拔除过罪生死经》,即《大灌顶神咒经》卷十二,东晋帛尸梨密译。次为《琉璃光经》一卷,刘宋慧简译。三为《佛说药师如来本愿经》一卷,隋达磨笈多译。四为《药师琉璃光如来本愿功德经》一卷,唐玄奘译。五《药师琉璃光七佛本愿功德经》二卷,唐义净译。以上称为《药师经》五译。此中前四译,单述药师如来之事,故云《药师经》。第五译于上卷述六佛之事,下卷述药师如来之事,故云《七佛药师经》。然普通所谓《药师经》者,系指玄奘译本而言。
  其疏释有《药师经疏》一卷,唐窥基撰。《药师经钞》二卷,善珠撰。《药师经疏钞》,伯亭老人着。《药师经疏钞择要》三卷,普霦据伯亭老人疏钞而节要者。《药师经灯》一卷,净挺着。《药师经直解》二卷,清天台灵耀撰。《药师经古迹记》,唐新罗国太贤撰(新罗国即今朝鲜)。《药师经纂解》四卷,亮汰述。皆玄奘译本也。
  此外尚有《药师如来观行仪轨法》一卷,唐金刚智译。《药师如来念诵仪轨》一卷,唐广智不空译。《药师琉璃光如来念诵仪轨》一卷,唐一行撰集。《药师七佛本愿功德经念诵仪轨》,《药师七佛念诵仪轨供养法》,均元沙啰吧译。
  又忏法有《药师忏》一种。关于药师如来经轨,大约在是矣!
  【药师王佛】
  药师佛,又作药师如来、药师琉璃光如来、大医王佛、医王善逝、十二

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 3

你可能喜欢的