贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 女基督山伯爵 >

第9章

女基督山伯爵-第9章

小说: 女基督山伯爵 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    查尔斯当然会要求他这样做的。

    “我知道你要和我们一起呆很久。你的刑期是十五年。”

    过了一会儿,她才明白他的话。又是一次可怕的误会。“您没——没跟——跟
查尔斯谈过吗?”她紧张得结巴起来。

    他莫名其妙地望着她:“查尔斯?”

    她明白了。她的心一下凉了:“请您,”她说,“请您听我说。我是冤枉的,
我不该呆在这里。”

    这种话他听过多少次了?一百次?一千次?“我是冤枉的。”

    他说:“法庭已认定你有罪。我能给你的最好的忠告就是随遇而安。你一旦认
可了你的刑期,你就会感到好过多了,监狱里没有时钟,只有日历。”

    我不能在这里被关上十五年,特蕾西绝望地想,我想死。求求你,上帝,让我
去死吧。不,我不能死,我怎么能死呢?我会杀死我的孩子的。查尔斯,他也是你
的孩子。

    你为什么不来救我呢?这时,她开始恨他了。

    “你如果有什么特别的问题,”布兰里根监狱长说,“我的意思是,如果我能
帮你什么忙,希望你能来找我。”甚至就在他说这些话时,他就意识到他的话是多
么空洞。

    她年轻、漂亮、没有阅历。狱中搞同性恋的女犯人会象野兽一样扑到她身上。

    他甚至想不出有哪间安全的牢房能安排给她。几乎所有的牢房都被一名同性恋
控制着。布兰里根监狱长听说过在洗澡间、厕所以及深夜在走廊里发生的强奸事件。
但那只是传说,因为受害者事后都不吭声,否则便没命了。

    布兰里根监狱长和蔼地说:“如果表现好的话,你可以在十二年或短的时间内
获得释放。”

    “不!”这是一声极端绝望的呼喊。特蕾西觉得办公室的墙壁都在朝她塌下来。

    她站起来,发出尖叫。警卫冲进来抓住特蕾西的两只胳膊。

    “当心点!”布兰里根监狱长吩咐道。

    他无能为力地坐在那里,看着特蕾西被带走。

    ***

    她被押着走过几条走廊,经过那些关满各种犯人的牢房,她们中有黑人、白人、
棕种人和黄种人。当特蕾西经过时,她们盯着,同时用几十种不同的口音朝她喊叫。
特蕾西弄不清她们在喊些什么。

    “艳妞……”

    “新秀……”

    “鲜肉……”

    “咸豆……”

    直到特蕾西走到她的牢房前时,她才听懂这些女人在喊些什么:“鲜肉。”

    
    
    



  

 

                                 第六节

    C 牢区有六十名女犯人,四人一间牢房。当特蕾西被押着走过一条长长的、散
发着

    臭味的走廊时,牢房的铁栅栏后面出现了一张张的脸,它们表情各异,有的冷
漠,有的

    贪婪,有的充满敌意。她正进在一块奇怪而又陌生的地方。她的喉咙由于刚才
那阵发自

    内腑的尖叫而开始感到刺痛。传她到监狱长办公室曾给她带来最后一线希望,
现在什么

    都没有了,除了在这座地狱里被关上十五年的前途外,什么都没有了。

    女看守打开牢房的门:“进去!”

    特蕾西眨眨眼睛,大量一下四周。牢房里有三个女人,正默默地注视着她。

    “进去!”女看守再次命令。

    特蕾西迟疑了一下,然后走进牢房。她听到牢门在她身后哐地一声关上了。

    这间窄小的牢房勉强放下四张床铺,其中一张上头摆着个放破镜子的小桌,四
个小

    箱子,墙角还立着一个没有座圈的马桶。

    同牢的犯人都在盯着她。那个波多里各女人打破了沉默:“看来,我们又多了
个新

    难友。“她的声音低沉,喉音很重。如果不是那道从太阳穴直到咽喉的刀痕,
她还是很

    漂亮的。她乍看上去不超过四十岁,但当你看到她的眼睛时,你就会知道你完
全错了。

    一个身材矮胖的中年墨西哥女人说:“见到你很高兴。请问你是因为什么关进
来的?”

    特蕾西慌得说不出话来。

    第三个女人是黑人。她身高近六英尺,一双小眼睛时刻提防着什么,表情冰冷、


    峻。她的头刮得很光,在暗淡的光线下,显得又黑又亮。“墙角的那张床是你
的。”

    特蕾西走到床前。褥垫很脏,沾满了不知道多少人留下来的分泌物。她不敢碰
它,

 


    内心的厌恶不禁脱口而出:“我——我不能睡在这个褥垫上。”

    那肥胖的墨西哥女人咧嘴笑了起来:“你不用在那儿睡,亲爱的,你可以睡在
我的

    床上。“

    特蕾西突然觉得牢房里充溢着一种不祥的气氛,不禁心里发怵。那三个女人正
在目不

    转睛地盯着她,使她觉得自己好象光着身子似的。“鲜肉”,她突然吓得魂不
附体。错

    觉,特蕾西想,噢,就让这是错觉吧。

    她听到自己又说话了:“我——我找谁才能换一个干净的褥垫?”

    “上帝,”那黑人女人咕咙着说,“但是他最近不在这儿。”

    特蕾西扭头又看了一眼褥垫。几只又黑又大的蟑螂正在上面爬来爬去。我不能
呆在

    这里,特蕾西想,我会发疯的。

    仿佛看出了她的心思,那黑人女人对她说:“宝贝儿,你就将就着点儿吧。”

    特蕾西的耳边响起了监狱长的声音:我能给你的最好忠告就是随遇而安……

    黑人女人继续说道:“我叫欧内斯廷。利特饵查普。”她朝那个脸上带有一道
刀痕

    的女人点点头,“她叫洛拉,是波多里各人。这个胖家伙叫波利塔,是墨西哥
人。你叫

    什么?“

    “我——我叫特蕾西。惠特里。”她差点儿说,“我过去叫特蕾西。惠特里。”


    象做恶梦似的觉得过去的她正逐渐消失。她突然感到一阵恶心,紧紧抓住床沿
稳住自己。

    “你是哪儿的人,亲爱的?”那胖女人问。

    “对不起,我——我不想说话。”她突然觉得乏得站不住,一下瘫倒在那肮脏
的床

    沿上,用衣服下摆擦去脸上大滴大滴的冷汗。我的孩子,她想,我应当告诉监
狱长我已

    经怀孕了。他会把我转移到一间干净的牢房里。也许,他们还会让我一个人住
一间牢房。

    她听到走廊里传来一阵脚步声。一个女看守正从牢房经过。特蕾西急忙冲向牢
门。

    “请原谅,”她说,“我要见监狱长。我——”

    “我会把他请来的。”那女看守侧过脸说。

    “您不明白。我——”

    那女看守走远了。

    特蕾西把手指头塞进嘴里,不让自己喊出声来。

    “亲爱的,你想吐还是怎么的?”那波多里各女人问。

    特蕾西摇摇头,没有说话。她走回床铺,注视了一会儿,然后慢慢躺了上去。
这是

    一个毫无意义的举动,一个应当放弃的举动。她闭上了眼睛。

    ※            ※          ※

    她的十周岁生日是她有生以来最激动的一天。我们去安托万饭店吃晚饭,她爸
爸宣

    布说。

    安托万饭店!这是令人联想起另一个世界——一个美丽、神奇、富有的世界的
名字。

    特蕾西知道爸爸没有多少钱。我们明年会有钱度假的,这是他们家的口头禅。
现在他们

    就要去安托万饭店了!特蕾西的妈妈换上一件崭新的绿上衣。

    你们俩真漂亮,她爸爸夸耀说,我和新奥尔良两个最漂亮的女性在一起。所有
的人

    都会嫉妒我的。

    安托万饭店比特蕾西想象的还要好,而且要好得多。它布置得既华丽又雅致,
有白

    色的餐巾和印有金银交织字母的闪闪发光的餐具,就象仙境一样。它是一座宫
殿,特蕾

    西想,我敢打赌,国王和王后一定常到这儿来。她激动得吃不下饭,一个劲儿
地朝那些

    衣着华贵的男人和女人张望。等我长大了,特蕾西暗暗发誓,我要每天晚上都
到安托万

    饭店来,而且我还要带爸爸、妈妈一起来。

    特蕾西,你吃呀,她妈妈说。为了让妈妈高兴,特蕾西强迫自己吃了几口。有
一个

    大蛋糕是专门为她买的,上面插着十根蜡烛,服务员唱起《祝您生日快乐》,
其他顾客

    扭过身,鼓起掌来。这时,特蕾西觉得自己象公主一样。她听到一辆有轨电车
经过门外

    发出悦耳的铃声。

    ※            ※          ※

    铃声又响又长。

    “该吃晚饭了。”欧内斯廷。利特尔查普宣布。

    特蕾西睁开眼睛。整个牢区所有的牢门都在叮叮噹噹地打开。特蕾西躺在床上,


    力不让那过去的时光从自己的脑海里溜走。

    “喂!吃饭了。”那年轻的波多里各女人说。

    特蕾西一想到食物,立刻恶心起来:“我不饿。”

    胖墨西哥女人波利塔说:“说得轻松,他们才不管你饿不饿呢。每个人都得去
食堂。”

    犯人们正在外面走廊里排队。

    “你最好还是快点,不然他们要揍你的屁股。”欧内斯廷警告说。

    我走不动,特蕾西想,我就留在这儿。

    同房的狱友走出牢房,在双排队伍中站好队。一个头发呈亚麻色的矮胖女看守
看见

    特蕾西仍躺在床铺上。“嘿,”她说,“你没听到铃声吗?出来!”

    特蕾西说:“谢谢您,我不饿。我想请个假。”

    那女看守睁大了眼睛,简直不敢相信自己的耳朵。她冲进牢房,大步走到特蕾
西躺

    着的地方:“你他妈的以为你是谁?等着别人侍侯你是怎么着?你这狗娘养的
要当心点。

    凭这,我就能给你奏上一本。你下次若再这样,就得进地牢,明白了吗?“

    她不明白。她一点也不明白正发生在她身上的事。她从床铺上慢慢爬起来,走
进女

    犯人的队伍。她站在那黑人女人的旁边:“为什么我——”

    “住嘴!”欧内斯廷。利特尔查普从嘴角里迸出一句话,“站队时不许讲话。”

    女犯人被押着走过一条窄小而阴暗的走廊,经过两道安全门,进入一座摆满大
木桌

    和椅子的大食堂。里面摆着一个长长的带有若干蒸气桌的服务台,犯人们就在
这里排队

    领饭。这天吃的是淡而无味的炖金枪鱼、不饱满的青豆和发白的牛奶蛋糊,此
外,还可

    以选择一杯淡咖啡或合成果汁。犯人们顺着队伍往前走,一勺勺丝毫引不起食
欲的饭菜

    盛进她们的铁盘里。站在台子后面服务的犯人不停地吆喝着:“跟上。下一个
……跟上。

    下一个……“

    特蕾西领到饭以后,迟疑不决地站在那里,不知道该往哪儿走。她四处张望着,


    找到欧内斯廷。利特尔查普,但这个黑人女人不知跑到哪儿去了。特蕾西走到
洛拉和胖

    墨西哥女人波利塔坐着的桌子前。有二十个女人正围坐桌旁狼吞虎咽地吃着饭。
特蕾西

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的