女基督山伯爵-第1章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
女基督山伯爵
作者:西德里·谢尔顿
第一部
第01节第02节第03节第04节第05节
第06节第07节第08节第09节第10节
第11节
第二部
第12节第13节第14节第15节第16节
第17节第18节第19节第20节第21节
第22节第23节第24节第25节第26节
第27节第28节第29节第30节第31节
第32节第33节第34节
第一节新奥尔良
二月二十日,星期四,晚上十一点她精神恍惚地、缓慢地脱着衣服,脱光之后,
挑选了一件鲜红的长睡衣穿在身上,以便流血时不露出血迹。多丽丝。惠特尼最后
环顾了一下这间在过去三十多年里逐渐亲切而可爱起来的房子,仍然是那样整洁。
她拉开床头柜的抽屉,小心翼翼地把手枪拿了出来。手枪黑得发亮,冷冰冰的,
令人不寒而栗。她把它放在电话旁边,开始拨动在费城的女儿的电话号码。她听到
了那遥远的电话铃的回声。接着传来一个温柔的声音:“哈罗!”
“特蕾西……亲爱的,我就是想听到你的声音。”
“真没想到是您,我太高兴了,妈妈。”
“但愿我不是把你吵醒的。”
“不是,我在看书呢,正准备去睡。查尔斯和我本想出去吃晚饭,但天气太糟
糕了。这儿的雪下得可真大啦。您那儿怎么样?”
天哪,我们竟然谈起天气来了,多丽丝。惠特里想,我有那么多的话要跟她说,
可又不能说。
“妈妈,您那儿的天气到底怎么样呀?”
多丽丝。惠特里望了望窗外。“正在下雨。”说完她想,这太富有戏剧性了,
就象演电影一样。
“什么声音?”特蕾西问。
外面雷声阵阵。多丽丝由于陷入极度的沉思之中,竟然没有听到雷声。新奥尔
良地区正在下暴雨。气象太已经预报过:“新奥尔良地区有雨。华氏六十六度。夜
晚将转为雷阵雨。
别忘了带伞。“可她已不再需要伞了。
“是雷声,特蕾西。”她极力使自己的声调显得很轻松,“告诉我,你在费城
过得怎么样?”
“我就象神话了的公主一样,妈妈。”特蕾西说,“我从来不相信有人会象我
这样幸福。明天晚上我将和查尔斯的父母见面。”接着,她象宣告什么似的压低了
嗓门,“是栗树山的斯坦厄普夫妇,”她叹了一口气,“他们很古板。我正害怕得
发抖呢。”
“别担心,他们会喜欢你的,亲爱的。”
“查尔斯也说没关系。他爱我,我也爱他。我真想让您马上见到他。他可帅了。”
“这我相信。”可她永远不会见到查尔斯了,永远也抱不上孙儿了。不,别想
这些了。
“孩子,他知道能得到你将有多幸福吗?”
“我也是一直这么跟他说的。”特蕾西笑了,“关于我的事就说到这儿吧。告
诉我,您那儿的情况怎么样?您好吗?”
拉什大夫曾说过这样的话:“多丽丝,您的身体好极了。您可以活到一百岁。”
命运可真会捉弄人!“我很好。”多丽丝答到。
“有男朋友了吗?”特蕾西开玩笑地说。
自从特蕾西的父亲在五年前去世以后,尽管特蕾西一再怂恿,多丽丝。惠特里
从没有考虑过和别的男人外出。
“还没有。”她改变了话题,“你的工作怎么样?喜欢吗?”
“喜欢。结婚以后,我要是继续工作,查尔斯也不会不高兴。”
“这太好了,宝贝。他真是个明白人。”
“是这样的。您还是亲眼见见他吧。”
这时,天空响起了一声炸雷,就象后台的提示:时间到了。除了道别外,更没
有什么要说的了。“再见了,我亲爱的。”她竭力使她的声音保持平静。
“结婚时再见,妈妈。我和查尔斯一订好日期,就打电话给您。”
“好的。”毕竟还有最后一句话要说,“特蕾西,我爱你,非常非常爱你。”
说完,多丽丝。惠特里轻轻地把听筒放回电话机上。
她拿起手枪。现在只有一条路可走了。要快,她把手枪对准太阳穴,扣动了扳
机。
第二节费城
二月二十一日,星期五,上午八时特蕾西。惠特里从她那栋公寓的石砌门厅里
走了出来。这时,灰白色的雨夹雪正不偏不倚地向着每一辆行驶在商业街上的豪华
轿车和那些集聚在费城以北贫民区的木板钉成的破烂小屋飘洒而去。这场雨夹雪把
轿车冲刷得干干净净,浸湿了高高地堆积在一排无人照看的住宅前的垃圾。特蕾西。
惠特里行进在上班的路上。她步履轻快地往东沿着栗树街朝银行走去,只有这样,
她才能使自己不致放声歌唱。她身穿一件米黄色的雨衣,脚登雨靴,一顶黄色的雨
帽仅能盖住她那一头发亮的栗色香发。她芳龄二十五岁,英气勃勃,聪颖异常。嘴
唇丰满迷人,两眼顾盼流波,眼珠的颜色时而从青苔绿变为宝石绿。她的身段苗条
秀丽,肤色随着情绪的变化——愤怒、厌烦或激动,会从晶莹雪白变为深玫瑰色。
她母亲有一次曾对她说:“说真的,孩子,我有时都认不出你了。你真是说变就变。”
现在,当特蕾西在街上行走的时侯,人们纷纷扭过头去朝她微笑,羡慕她脸上
洋溢着的幸福神情。她也向他们报之以微笑。
特蕾西。惠特里想:一个人能这样幸福真是太难得了。我将嫁给一个我所钟爱
的男人,我将给他生个小宝贝。一个人还能要求什么更多的呢?
特蕾西走近银行时,看了一下表:八点二十分。费城忠诚信托银行的大门在八
点三十分以前是决不会向雇员们开放的。但是,主管银行国际部的副行长克拉伦斯。
德斯蒙德已经关闭了门外的警报器,打开了一扇门。特蕾西欣赏地观看着这个每天
早晨都要屡行的程序。德斯蒙德走进银行,随手锁上了门,而特蕾西仍在雨中伫侯
着。
全世界的银行都各自有一套神秘的安全措施,费城忠诚信托银行也不例外。费
城银行的这套措施是从不改变的,只是每星期需要更改一次安全信号。这个星期的
信号是将一扇窗户的软百叶帘拉起一半,这是告诉在外面等侯的雇员们,检查银行
里有无企图将雇员扣作人质的隐藏者的工作正在进行之中。由克拉伦斯。德斯蒙德
对洗室、贮藏室、地下室和保管库进行周密的检查。只有当他确信整座银行里别无
他人时,作为安全信号的百叶帘才会全部拉起。
老记帐员总是雇员中第一个被允许进入银行的人。他守候在紧急警报器旁边,
直到其他雇员全部进入并锁上大门为止。
八点三十分整,特蕾西。惠特里和她的同事们鱼贯进入银行那华丽的大厅。她
脱掉雨衣、雨靴,摘下雨帽,感兴趣地听着其他人对天气发出的抱怨。
“该死的风把我的伞都刮跑了,”一个人抱怨到,“我淋了个透湿。”
“我看见两只鸭子在商业街上浮水。”出纳组长开玩笑说。
“气象预报说下星期还是这种天气。我真想迁到佛罗里达去。”
特蕾西一边笑着一边开始了工作。她在转帐部门工作。直到不久以前,转帐工
作仍是把钱从一个银行转到另一个银行,从一个国家转到另一个国家,程序缓慢而
费力,需要根据国内外各个邮局的情况填写一些颇为复杂的表格。随着计算机的出
现,情况发生了激动人心的变化,巨额款项转眼之间即可转换完毕。特蕾西的工作
是通过计算机把前一夜的转帐金额提出来,并通过计算机把它们转到别的银行。所
有这些交易都是通过密码进行的,这些密码定期更换,以防别人非法冒用。每天都
有数以百计的电子货币经过特蕾西的手。这是一项迷人的工作,是维持全球贸易活
动的生命线。直到查尔斯。斯坦厄普闯入特蕾西的生活以前,银行工作对她来说一
直是世界上最令人兴奋的事情。费城忠诚信托银行拥有极为广大的国际区域,因此
吃午饭时,特蕾西和她的同事们总要议论一下当天上午的活动。这是一场激动人心
的谈话。
记帐组长德博拉声称:“我们刚刚封闭了一家被犯罪集团操纵的辛迪加向土耳
其提供的一百万美元的贷款……”
银行副行长的秘书梅。特伦顿语调神秘地说:“今天上午召开的董事会上决定
向秘鲁提供一笔新的款项,预付金额就超过五百万美元……”
银行快嘴乔恩。克赖顿补充道:“听说我们还打算向墨西哥人提供五千万美元
的救济款。要我说,这些墨西哥人就是一美分也不该给他们……”
“真有意思,”特蕾西沉思着说,“这些指责美国过于注重金钱的国家总是第
一个向我们乞求贷款。”
这曾是特蕾西和查尔斯初次见面是争论的话题。
※ ※ ※特蕾西是在一次经济座谈会上和查尔斯。斯坦
厄普相识的。查尔斯是这次座谈会上的应邀发言人。他正在经营他曾祖父创办的投
资公司,他的伙伴和特蕾西工作的银行有许多生意上的往来。在查尔斯讲演以后,
特蕾西立刻接着发言。她不同意查尔斯对于第三世界国家偿还能力——他们从世界
各大银行和西方政府那里借来的款项多得令人咋舌——所做的分析。
查尔斯最初感到有点好笑,接着却被面前这位漂亮姑娘充满激情的发言吸引住
了。在那座古老的装钉工人饭厅就餐时,他们还在没完没了地讨论。
特蕾西从一开始就对查尔斯有所动心,即使她知道查尔斯被认为是费城姑娘们
所追求的头号目标。查尔斯三十五岁,是费城一个名门望族的富裕而又颇有成就的
继承人。他身高五尺十寸,黄中带红的头发已开始有些稀疏,长着一双棕色的眼睛,
态度认真,并有点学究气。特蕾西想,他一定是个令人厌烦的富家子弟。
查尔斯仿佛看出了她的心思,从桌子那边探过身子说:“我父亲一直认为医院
给他的孩子掉了包。”
“什么?”
“我是个不孝子。我认为金钱并不是人生的最终目标。但请您千万不要把这些
话告诉我父亲。”
他坦率得令人着迷,特蕾西不禁对他产生了好感。她想:“不知跟他这样的人
——一个大户子弟结婚将会怎样?”
特蕾西的父亲花了大半生才建立了一个小厂子,但这眼说出来恐怕还不够斯坦
厄普家耻笑的呢。
特蕾西想,斯坦厄普一家是油,惠特里一家是水,油和水是永远也结合不到一
起的。而我却象白痴似的猜想这位男子会不会请我出去吃饭,以及我是否应该嫁给
他。我们也许永远也不会再见面了。
就在这时,查尔斯说:“您明天能抽空和我一起出去吃晚饭吗?”
※ ※ ※费城真是一个令人眼花缭乱的吃喝玩乐的乐园。
一到星期六晚上,特蕾西和查尔斯就去