贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 万圣节前夜的谋杀案 >

第23章

万圣节前夜的谋杀案-第23章

小说: 万圣节前夜的谋杀案 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



孩.这遗嘱是女孩子本人还是别人伪造的呢?” 
  “还会有谁伪造遗嘱?” 
  “村子里还有一个伪造文件的人.他曾经被指控过.但是因为是初犯.并且情有可原.就被放过了。” 
  “是一个新角色吗?还是我早已知道的?” 
  “你不知道他。他死了。” 
  “哦?什么时候死的?” 
  “大约两年前.具体日期我不得而知.但我会查清的.他伪造过证件.而且住在本地。仅仅因为交女朋友招来嫉妒.在一天深夜被人用刀杀死。我有一个想法.这些事故似乎比我们想象的联系更紧密。有一些我们想象不出来.兴许不是全都有联系,而是有两三桩。” 
  “听起来倒挺有意思,”奥列弗夫人说.“不过我不明白” 
  “目前我也是,”波洛回答说.“不过我认为日期可以对我们有帮助。具体事件发生的日期,发生的地点,究竟发生了什么.当时他们都在干什么。每个人都认为那个外国女孩伪造遗嘱,也许,”波洛说,“也许大家都是对的。她不是直接受益人吗?等一下—等一下—” 
  “等什么?”奥列弗夫人问。 
  “我突然有个主意。”波洛说。 
  奥列弗夫人叹了口气,又拿起了一枚枣。 
  “夫人.你回伦敦吗?你还耍在这里呆好长时间吗?” 
  “后天走,”奥列弗夫人回答说,“我再也呆不下去了.我还有好多事要办呢。” 
  “那.—你家里,你搬了那么多次,我都记不住是在哪儿啦,你家里有客房吗?” 
  “我从来不肯说有。”奥列弗夫人说.“要是你一说在伦敦有一间空的客房.马上就有人想租用.所有的朋友,还不仅仅朋友,有的只是熟人,或者熟人的远房亲戚都会写信问,让他们暂住一晚上我是否介意.我真的介意。他们门一来,又是换床单啊、枕头啊、洗衣呀,还要送早茶,还得供饭。所以我不告诉别人我有一间空房.我的朋友们来了才可以住在那儿。是我真正想见的,而不是别人一不行,我帮不了你的忙,我不喜欢受人利用。” 
  “谁会喜欢呢?”赫尔克里·波洛说,“你可真精明。” 
  “不过,究竟是什么事?” 
  “如果有必要,你能留一两位客人住下吗?” 
  “也许可以吧,”奥列弗夫人回答说,“你想让谁住在我那里?不是你自己吧.你自己的房子那么漂亮,超现代派的.那么抽象,全是什么正方形、菱形之类的东西。” 
  “只不过是也许有必要采取明智的保护措施。” 
  “保护谁?又有人会被杀害吗?” 
  “但愿不会,可是这种可能性尚存在。” 
  “谁呀?是谁呢?我不懂。” 
  “你对你的朋友了解多少?” 
  “对她?不十分了解.我只是在旅途中与她相识的,后来我们总是一块出去.她挺叫人…怎么说呢?—挺有意思的.跟别人不一样。” 
  “你觉得会把她写进你的书中吗?” 
  “我实在讨厌别人这么说.人们总这么说,可这怎么会呢。我并不把我认识的人写人书中。” 
  “夫人.可不可以说你有时真的把某些人写入书中?我是说你碰见过的人,而不是你认识的人.我同意写认识的人没有意思。”。 
  “你算说对了,”奥列弗夫人说,“有时候你还真善解人意呢。就是那么回事。比方说,在公共汽车上你看见一个胖胖的女人吃葡萄干面包.她一边吃嘴唇一边不停地动着,你会觉得她要么在跟谁讲话.要么在想该打某个电话.也许是想起了该写封信.你看着她,打量着她的鞋子、她穿的裙子.猜测着她的年龄,还看她是否戴着结婚戒指.然后你下车了.你不想再见到她.但你的脑海中编出了一个故事,一位卡纳比太太坐在公共汽车上回家去,她刚刚在某处赴了一个奇怪的约会,在那里一家点心店里她看见了一个人.她以为那人早死了.可是显然他还活着.天啊,”奥列弗夫人停下来喘了一口气.“就是这样的.我离开伦敦之前在公共汽车上是见过一个人,现在我脑海中就编成了这样一个故事。马上完整的故事就出来啦.像她将会说什么,她是否会陷入危险.或者别人会陷人危险什么的。我甚至还知道她的名字。她的名宇是康斯坦斯.卡纳比。只有一件事能毁了这一切。” 
  “什么事?” 
  “要是我在另一辆公共汽车上又遇见她,和她搭话,对她有所了解的话,一切都毁了,毫无疑问。” 
  “对,对。故事必须属于你自己,角色也是你自己的。她就像是你的孩子.你创造了她.开始懂得她,知道她的感觉,知道她住在何处,在干什么.可是若是换成一个真实的、活生生的人的话.要是你知道了这个人的本来面目…那么,故事就不存在了.对吗?” 
  “你又说对了。”奥列弗夫人回答说,“我觉得你刚刚问起朱迪思也有道理。我是说在旅途中我们常在一块儿,但事实上我并不太了解她。她丈夫死了,留下个孩子.可没给她留什么钱.米兰达你见过.我还真的对她们有一种很有趣的感觉.觉得她们挺重要,就像是与一场很有意思的戏剧有什么关联似的.我不想知道那是一场什么戏.不希望她们告诉我.我倒愿意把那场戏想象成适合她们演的。” 
  “对,对.看得出来—嘿.她们会成为阿里阿德理·奥列弗的另一部畅销书中的角色。” 
  “你真是狗嘴吐不出象牙,”奥列弗夫人嗔怪道.她停下来静静地思索了一阵说:“不过也说不准。” 
  “这哪是什么俗不可耐的话呢。是人的天性。” 
  “你想让我邀请朱迪思和米兰达到我伦敦的寓所里作客?” 
  “还不忙,”波洛回答说.“等我能够肯定我的想法是对的时候再说。” 
  “又是什么想法?我刚得来了条消息要告诉你。” 
  “夫人.我真高兴。” 
  “别高兴得太早啦.恐怕要把你那些想法全部推翻了.设想一下吧,要是我告诉你,你谈了半天的伪造证件根本不是伪造的。你怎么办?” 
  “你说什么?” 
  “那位叫阿.琼斯.斯迈思还是什么的太太的的确确给她的遗嘱写了个附加条款,把所有的钱都留给那个侍奉她的女孩.有两个见证人亲眼看见她签字,这两个见证人也当场并签了字。 
  好好想想吧。” 
   
  







第十九章



  “利曼夫人。”波洛一边念一边记下了这个名字。 
  “对.哈丽雅特.利曼。另外一个证人好像叫詹姆斯.詹金斯.自从去了澳大利亚就再没有消息了.奥尔加.塞米洛夫小姐似乎只听说回了捷克斯洛伐克或者别的地方.她的家乡.看来人都走了。” 
  “你觉得利曼夫人可靠吗?” 
  “我觉得她不会全是编造的,你问的是这个吧。我想她签了字之后感到十分好奇,于是一有机会她就把它找出来看看。” 
  “她能读书写字?” 
  “大概是吧.但我认为有时读老太太的手书很困难,歪歪斜斜的挺难辨别.要是说起后来关于附加条款的流言四.起时,她说不定觉得是因为太难认.所以她给认错了。” 
  “真有这么一份文件,”波洛说,“但是确实有一份伪造的。” 
  “谁告诉你的?” 
  “律师们。” 
  “也许根本不是伪造的。” 
  “律师们对这些事是很仔细的.他们作好了准备,开庭时请专家作证。” 
  “哦,那么,”奥列弗夫人说,“看来很容易搞清楚是怎么回事了。” 
  “容易?是怎么回事?” 
  “啊,第二天,也许几天之后,甚至一周之后,卢埃林…斯迈思夫人要么是和对她忠心耿耿的姑娘发生了口角.要么是同她的侄子雨果或者侄媳罗伊纳完全和好如初了,她就撕掉了遗嘱,要不就是撤掉了附加条款,或者全烧毁了。” 
  “后来呢?” 
  “后来.我想,卢埃林—斯迈思夫人死了,女孩子抓住机会照原来的词句模仿卢埃林…斯迈思夫人的笔迹重写了…份附加条款,还尽可能模仿两位证人的字体签上他们的名字。兴许她不太熟悉利曼太太的笔迹.健康卡或者别的东西上面也许有利曼太太的签名,她照着写在上面。弄好之后.她心想会有人承认自己是这份遗嘱的见证人,于是就万事大吉了.可是她伪造得不太像,引起了麻烦。” 
  “夫人,能允许我用你的电话吗?” 
  “我批准你使用朱迪思·巴特勒的电话。” 
  “你的朋友哪儿去了?” 
  “哦.她做头发去了。米兰达在散步.去吧,穿过落地长窗,就在那间房子里。” 
  波洛进了屋.十分钟之后回来了。 
  “回来啦?你给谁打电话?” 
  “回来啦?你给谁打电话?” 
  “律师富勒顿先生.告诉你吧,那份附加条款,伪造的那一份证人不是哈丽雅特.利曼,是一位名叫玛丽.多尔帝的女子,已经过世.从前在卢埃林一斯迈思夫人家帮佣,死了没多久。另外一位见证是詹姆斯.詹金斯,正如你的朋友利曼太太所说的,他去了澳大利亚。” 
  “看来有一份是伪造的,”奥列弗夫人说,“同时似乎还有一份是真实的。波洛,你瞧,是不是弄得有点太复杂啦?” 
  “太复杂了,简直不可思议。”赫尔克里·波洛说,“可以说.伪造的文件泛滥成灾。” 
  “说不定原件还在石矿宅的书房中,在那本《世间奥秘尽在其中》里头呢。” 
  “据我所知,卢埃林…斯迈思夫人死后,石场宅连同所有的东西一起卖了,只留了几件家具以及照片。” 
  “我们现在所需要的。”奥列弗夫人说.“恰恰是像《世间奥秘尽在其中》这一类的书来指点迷津.这书名不错,对吗?我记得我的祖母就有一本。几乎什么事都能在中间查出答案。一些法律知识呀、菜谱呀、怎样洗去衣服的墨渍呀等等还有怎样自制粉饼而不伤皮肤,数也数不过来。此刻你是不是希望有这样一本书呀?” 
  “那还用说。”赫尔克里·波洛说,“它会告诉我治脚疼。” 
  “肯定方法多的是。不过你干吗不穿适合在乡间行走的鞋呢?” 
  “夫人,我想显得体面些。” 
  “那,你活该穿这种鞋.疼得呲牙咧嘴的,你忍着吧。”奥列弗夫人回答道.“我还是不明白,刚刚利曼夫人告诉我的是不是全是谎言?” 
  “可能性总是存在的。” 
  “会不会有谁让她撒谎呢?” 
  “也有可能。” 
  “会不会有人给她钱叫她撒谎呢?” 
  “说下去,”波洛答道,“说下去。有道理。” 
  “我设想,”奥列弗夫人说,“卢埃林…斯迈思夫人跟许多别的富有的老太太一样,热衷于立遗嘱。我看她一生中立过不少遗嘱.你知道,有时对这个有利,有时又对那个有利。换来换去.不过德雷克家也很有钱。我猜她常常是给他们留下一笔可观的遗产,至于别的人她会不会留那么多就值得怀疑了,比如像利曼太太和伪造的附加条款上留给奥尔加的那些.我得说我想进一步了解一下那个女孩.看样子,她成功地溜掉啦。” 
  “我希望能迅速地对她有进一步的了解。”赫尔克里·波洛说。 
  “怎样去了解?” 
  

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的