贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 偶像 >

第15章

偶像-第15章

小说: 偶像 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  枪毙了。
  乔克·麦克唐纳下午后半晌抵达希思罗机场,他下飞机后接到的第一个电话是
  位于沃克斯霍尔区·阿斯顿克罗斯的博克斯堡十宇路口的英国秘密情报局总部大楼
  打来的。他感到很疲劳,虽然他冒险在飞机上打了个盹,他多么想去俱乐部洗个澡,
  然后好好休息一下。由于他和夫人目前都在莫斯科居住,他们在切尔西的住房已借
  给别人了。
  但是他还是想把锁在手腕上的那份文件和钥匙交给总部后再休息。局里派到希
  思罗机场接他的车停到绿色玻璃的局大楼门前,他下了车。情报局大楼位于泰晤士
  河的南岸,它是七年前从破旧的老式世纪大厦搬到这里的。
  在大门口,到机场接他的那个年轻实习生赶忙协助通过了安全检查,最后把那
  份文件放到俄罗斯分部部长的保险柜里了。他的同事带着一些好奇的心情热情地欢
  迎他的到来。
  “喝点什么?”杰弗里·马奇班克斯问他,指着木格子里面的看起来像是个文
  件柜的东西,实际上他俩都知道那里面是一个鸡尾酒酒柜。
  “好主意。今天太累了,来杯苏格兰威士忌。”
  马奇班克斯打开酒柜门,开始表演他的拿手好戏。马奇班克斯是苏格兰人,他
  拿出了老祖宗酿造的纯酒。这位部长倒了一杯双料威士忌,递了过来。
  “当然知道你要来,但不知为何来。快讲讲。”
  麦克唐纳把故事从头到尾叙述了一遍。
  “肯定是个骗局。”马奇班克斯最后说。
  “从表面判断的确如此,”麦克唐纳同意他的看法,“但是这是我所听说过的
  最细致的血腥骗局。这个骗子是谁呢?”
  “有人猜测是科马罗夫的政敌。”
  “他们那一套他已经受够了,”麦克唐纳说,“但这真是个意外。这样重要的
  东西差点当废纸扔掉。幸亏年轻人格雷发现了它。”
  “那么下一步是应该看它写了些什么。我想你已经读过了吧?”
  “我昨晚没睡觉把它全看完了。是一份政治宣言,它看起来让人感到很不舒服
  ……”
  “肯定是用俄语写的?”
  “是的。”
  “恐怕我的俄语太差,看不懂。我们需要把它翻译过来。”
  “我想亲自翻译,”麦克唐纳说,“以防万一它不是个骗局。看完你就会明白
  了。”
  “好吧,乔克。听你的。你想怎么办?”
  “我先去俱乐部洗个澡,刮刮胡子,吃顿饭,然后睡一觉。我大约半夜时回来,
  一直工作到上班时间。明天见。‘”“
  马奇班克斯点点头。
  “好了,就这样定了。你最好借用这间办公室。我会通知警卫的。”
  第二天上午就要到10点时,杰弗里·马奇班克斯回到了他的办公室。他发现乔
  克·麦克唐纳全身仰面躺在沙发上,他的鞋和外衣放在一边,领带解开了。黑色文
  件在他的书桌上,旁边有堆放着未装订的白纸。
  “就是它,”他说,“已变成了莎士比亚语言了。顺便说一下,磁盘仍在机器
  里,应该把它取出来存放在安全的地方。”
  马奇班克斯点点头,要了杯咖啡,戴上眼镜,开始阅读文件。一位漂亮的金发
  碧眼的女人端来了咖啡,微笑着离开了。她的双腿修长,肯定是父母遗传下来的。
  马奇班克斯中断了阅读。“这人肯定是个疯子。”
  “如果是科马罗夫写的,他真是个疯子,或者很差劲,或者两者兼而有之。不
  管是哪种情况,都有潜在的危险。继续读读吧!”
  马奇班克斯继续往下读。全部读完后,他气得腮帮子鼓起来又落下。“看上去
  真像是个骗局。哪有人敢这样直截了当地写出他真实的想法?”
  “除非它仅限于狂热分子内部核心人物范围内。”麦克唐纳提示他。
  “那么是偷出来的?”
  “有可能。有可能是伪造的。但是这个流浪汉是谁?他是如何拿到文件的?我
  们不知道。”
  马奇班克斯沉思起来。他知道假如这个黑色宣言是伪造的,是个骗局,而他们
  把它当真了,他们仅是浪费了时间和精力。假如结果表明它是真的,而他们没有认
  真对待它,则后果会更糟。
  最后他说:“我认为有必要将这份文件上报分局局长,也许直至局长。”
  东半球分局局长大卫·布朗洛12点会见了他们,13点15分局长在他的顶层餐厅
  请他们三人吃了午餐,从该餐厅可以看见泰晤士河和博克斯堡桥的全景。
  亨利·库姆斯爵士已接近60岁,最后一年担任伦敦秘密情报局局长。正像他的
  前任莫里斯·奥德菲尔德一样,他是逐级提拔上来的,曾经在10年前结束的冷战中
  经受过磨练。这一点不同于美国中央情报局,CIA 的局长是从政治方面考虑来任命
  的,不怎么懂技术;而英国秘密情报局用了30年时间说服了首相为他们选了一名久
  经考验的内行局长。
  这就产生了良好的效果。1985年之后,CIA 前后三任局长都承认在报纸披露真
  相之前他们几乎不知道埃姆斯事件的真相。亨利·库姆斯相信他的部下,并了解所
  有有关细节。他的部下知道他是个内行。
  他边读文件边喝他的奶油浓汤。但是他阅读的速度很快,而且全读懂了。
  “乔克,我知道这样对你来说很烦人的,但是你必须从头再讲一遍。”
  他聚精会神地听他讲了整个过程,问了两个简短的问题,然后点点头。“你的
  观点呢,杰弗里?”
  问完俄罗斯分部部长之后,他又问东半球分局长布朗洛的意见。他们两人讲得
  差不多一样。它是真的么?我们需要了解。
  布朗洛说:“我想知道的是这个问题:如果所有这些真是科马罗夫的政治议程,
  他为什么要把它写出来?人人都知道即使最绝密的文件也有被偷盗的可能性。”
  亨利·库姆斯爵士那双温和的眼睛转向莫斯科情报站长。“你的意见呢,乔克?”
  麦克唐纳耸了耸肩:“为什么有人要把内心的想法和计划写出来?为什么人们
  要对日记倾诉他们心中的秘密?为什么人们想方设法保存隐私出版物?为什么像我
  们这样的大公司要储存极其敏感的资料?也许只有内部非常狭小的圈内人可以接触
  这些私有资料,或者仅限他本人使用。也有可能是为了陷害人而伪造的。我不清楚
  属于哪种情况。”
  “哈,你说到点子上了,”亨利爵士说,“我们不清楚。但是文件我们已经看
  过了,我认为我们都同意有必要搞清楚。有这么多的问题需要搞清楚。这份文件究
  竟是如何出台的?它真是伊戈尔·科马罗夫拟稿的吗?这是不是他上台后准备实施
  的令人震惊的疯狂行动?如果真是这样,它是如何被盗的?是谁偷的?为什么把它
  仍给我们?或者这些全部是谎言?”
  他搅拌着他的咖啡,目光注视着文件原稿和麦克唐纳的翻译稿,表情及其冷淡。
  “乔克,恐怕我们必须得到这些问题的答案。只有得到确切信息后我才能向最
  高领导汇报。乔克,你必须回到莫斯科去搞清楚。我不知道你如何下手,那是你的
  事情。但是我们需要了解全部情况。”
  像他所有的前任一样,秘密情报局局长肩负着两项重任。第一项属于职业性的,
  就是尽他最大的努力为国家做好隐蔽战线上的情报工作。另一项任务是政治性的,
  即与联合情报委员会和他们的重要客户外事办公室保持联系,这些人一般比较难对
  付,其目的在于赢得内阁的预算开支,并与组成政府的政客交朋友。它是一项复杂
  的任务,需三思而后行。
  他需要做的最后一件事是搞清楚为什么那个流浪汉要冒失地将那份现在已带有
  脚印的文件扔进一个非常年轻的外交官的车里,并要确认那个疯狂残忍的计划是真
  还是假。他知道这是火烧眉毛的大事。
  “局长,我今天下午就飞回去。”
  “乔克,你在说废话。你已经连续两天没好好休息了。看一场电影,在床上睡
  八个小时。明天一早赶回哥萨克人的土地。”他看了一下他的手表。“现在,我得
  去……”
  那三个人列队离开了局长。麦克唐纳既没有看电影也没有上床睡八个小时的觉。
  马奇班克斯的办公室里有一份刚发来的密码电报。西莉亚·斯通住的房间被人袭击
  了,屋里翻了个底朝天。她吃过晚饭回家时被两个蒙面人用椅子腿击伤。她现在住
  在医院里,但已脱离了危险。
  马奇班克斯也在看这张纸片,他默默地把它递给麦克唐纳。
  “狗屁!”他骂街了。
  1985年7 月,华盛顿正像间谍行业经常出现的情况一样,这份内部情报是第三
  手资料,很模糊,也许完全是浪费时间。
  一名参与联合国儿童基金会(UNICEF)对于不受欢迎的马克思列宁主义南也门
  共和国实施援助计划的美国志愿者休假回纽约,他约了一位目前在美国联邦调查局
  (FBI )工作的老同学一起吃饭。
  吃饭时他们谈论起莫斯科对南也门提供的大型军事援助计划。那位联合国工作
  者告诉他的老同学,一天晚上他在亚丁岩石酒店的酒吧喝酒时偶然遇到一位俄罗斯
  陆军少校,他把他们的谈话内容描述了一番。
  像大多数在南也门的俄罗斯人一样,那人实际上不讲阿拉伯语,因为也门原先
  是英国的殖民地,他们与也门人交流时都讲英语。美国人知道他们在也门不受欢迎,
  他们习惯上说自己是瑞士人。他就是这样告诉那位俄罗斯人的。
  那个俄罗斯人越喝越多,他知道周围没有他的同胞耳目,他开始强烈抨击自己
  国家的领导人。他谴责他们大搞腐败,贪污浪费,根本不关心在第三世界搞援助工
  作的同胞们。
  假如这位FBI 的先生对他的一位在CIA 纽约局工作的朋友没有提起这事,那位
  联合国救援工作者在饭桌前讲述的轶事也就到此为止了。
  然而,那个CIA 的人回去请示了局领导,再一次摆酒席宴请了那个救援工作者。
  为了具有煽动性,CIA 的人故意哀叹俄罗斯人与第三世界国家不断增进友谊,特别
  是在中东地区步伐迈得很大。
  那位UNICEF作者急于炫耀他那出众的知识,他插话说事情并非如此,他亲身感
  受到俄罗斯人往往很讨厌阿拉伯人,因为阿拉伯人对很简单的技术都掌握不好,而
  且对于支援给他们的任何东西都不能妥善保管,俄罗斯人很快就被他们激怒了。
  “我的意思是说,以我工作的地方作为事例……”
  到酒宴结束时,CIA 的人已经掌握了一个大型军事顾问团的情况。这个团的成
  员已经屡经挫折,智穷力竭,他们觉得在也门人民共和国再呆下去已没什么意义。
  他还描述了一名极度厌倦的少校:高个子,体格健壮,一张典型的东方面孔。他的
  名字叫:索洛明。
  该报告又汇报到兰利,放在苏

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的