67沙丘 作者:[美] 弗兰克·赫伯特-第39章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
部落的未来,哈瓦特想,是指阿特雷兹,很有道理。他迫使自己去思考他一直在回避的问题。
“你有公爵或他儿子的消息吗?”
看不透的蓝眼睛朝上盯着哈瓦特的眼睛:“消息?”
“他们的命运!”哈瓦特吼叫道。
“每一个人的命运都一样,”弗雷曼人说,“据说你们的公爵,他的运数已尽。至于他的儿子,李桑·阿·盖布(天外之声),是列特在照管,列特没有说过。”
不问我也知道答案,哈瓦特想。
他回头看了一眼他的士兵,他们都醒了,都听见了他们的谈话。他们凝视着对面的沙漠,从表情来看,他们意识到,他们不可能回到卡拉丹,现在连阿拉吉斯也丢了。
哈瓦特转回身,面对着弗雷曼人:“你听说过邓肯·伊达荷吗?”
“在屏蔽间倒塌时,他在大房子里,”弗雷曼人说,“这一点我听说过……没有更多的了。”
她弄倒了屏蔽闸,放进了哈可宁人,他想,我就是那个背朝门坐的人。她怎能那样做?那样做意味着反对她自己的儿子。但是……谁知道一个比·吉斯特女巫是怎样想的……如果那也叫做思想的话。
哈瓦特在干燥的喉咙里吞咽了一下:“你什么时候会打听到那个男孩的消息?”
“我们对阿拉凯恩发生的事知道很少,”弗雷曼人耸耸肩说,“谁知道?”
“你有办法打听出来?”
“也许,”弗雷曼人摩拿着鼻子旁边的伤疤,“萨菲。哈瓦特,告诉我,你知道哈可宁人使用的那些重武器吗?”
大炮,哈瓦特痛苦地思索着,在使用装甲武器的时代,谁能猜到他们会使用大炮?
“你说的是大炮。他们用它来诱捕我们那些躲在山洞里的人,”
他说,“从理论上讲,我了解这些爆炸力极大的武器。”
“任何退到只有一个出口的山洞的人都该死。”弗雷曼人说。
“你为什么要提这种武器?”
“列特想得到这种武器。”
那就是他想从我们这里得到的东西?哈瓦特问自己。他说:“你们来这里搜寻有关大炮的信息?”
“是的,”弗雷曼人说,“我们缴获了一门,把它藏在了一个列特可以对它进行研究的地方,以便列特想看它时,能亲自看看它。但我怀疑他是否会去看它:那武器不是很好,对阿拉吉斯来说设计太差了。”
“你们……缴获了一门大炮?”哈瓦特问。
“那是一场精彩的战斗,”弗雷曼人说,“我们仅损失了两个人,并使他们的百多门大炮流出了水。”
每门大炮都有萨多卡人守卫,哈瓦特想,这个沙漠狂人就这样漫不经心地说,与萨多卡人的战斗中仅损失了两个人。
“除了其他与哈可宁作战的人外,我们本来不会损失那两个人,”弗雷曼人说,“那些人当中,一些是优秀的战士。”
哈瓦特的副官一跛一瘸地走来,看着蹲在地上的弗雷曼人说:“你谈的是萨多卡人?”
“他谈的是萨多卡人。”哈瓦特说。
“萨多卡人!”弗雷曼人说,他的声音显示出他很高兴,“哈……
原来他们就是那个样子!这的确是一个好消息。萨多卡,哪个军团?
你知道吗?“
“我们……不知道。”哈瓦特说。
“萨多卡,”弗雷曼人说,“但是他们穿着哈可宁军服,难道不奇怪吗?”
“皇上不希望让人知道他在与一个大家族作战。”哈瓦特说。
“但你知道他们是萨多卡人。”
“我是谁?”哈瓦特痛苦地说。
“你是萨菲。哈瓦特,”弗雷曼人老实地说,“嗯,我们应当及时了解到这一点。我们已把俘虏的三个人送去由列特审问。”
哈瓦特的副官带着不相信的口吻,慢慢地说:“你们……俘虏了萨多卡人?”
“只是他们中的三个人,”弗雷曼人说,“他们仗打得漂亮。”
要是我们有时间与弗雷曼人联系上就好了,哈瓦特想,心中感到惋惜。要是我们训练他们,武装他们就好了。伟大的圣母,我们就会有一个战斗力多么强的军队啊!
“或许因为担心李桑·阿·盖布,你们把时间耽误了,”弗雷曼人说,“如果他真的是李桑·阿·盖布,他就不会受到伤害。不要过多地花精力去考虑一件还没有证实的事。”
“我为……李桑·阿·盖布服务,”哈瓦特说,“我关心他的安全,我向你保证。”
“你誓死保卫他的水?”
哈瓦特匆匆瞥了一眼那个还在盯着弗雷曼人的副官,注意力转到对面蹲着的人身上:“是的,誓死捍卫他的水。”
“你希望回到阿拉凯恩,誓死捍卫他的水源?”
“是的,誓死捍卫他的水源。”
“那你为什么开始时不说是水的问题呢?”弗雷曼人站起来,塞紧鼻塞。
哈瓦特把头一偏,示意副官回到其他人中间去。副官疲乏地耸耸肩,服从地回到其他人中间。哈瓦特听见那些人在嘀咕着。
弗雷曼人说:“总有办法找到水。”
哈瓦特身后有人咒骂着。他的副官喊道:“萨菲,阿基刚刚死了。”
弗雷曼人用一只拳头塞住耳朵。“供水合约!这是一个征兆!”
他瞪视着哈瓦特,“附近我们有一个地方可以接受水,我叫我的人来好吗?”
副官走到哈瓦特身旁,说:“萨菲,有几个人的妻子留在阿拉凯恩,他们……好吧,你知道在这样的时刻该是怎么一回事。”
弗雷曼人仍然用拳头塞住耳朵。“萨菲。哈瓦特,不就是签一个水的合约吗?”他问道。
哈瓦特的大脑迅速地转着,他觉察出弗雷曼人话中的意图。但是,他害怕在突岩下疲惫不堪的人知道了会反对。
“签定水的合约。”哈瓦特说。
“让我们的部落联合起来。”弗雷曼人说,他放下拳头。
好像那是个信号,从他们上面的岩石上立即滑下来四个人,飞快地跑到突岩下面,把死人松松地裹在袍子里,抬起它沿着右边的岩壁跑去,一团团灰尘在他们跑动的脚下升起。
哈瓦特的人还没有明白是怎么一回事,这一切就结束了。抬着包在袍子里、像沙袋一样悬吊着尸体的人在悬崖上转了个弯儿,一下就不见了。
哈瓦特的一个人叫了起来:“他们把阿基抬到哪里去了?他……”
“他们把他抬去……埋葬。”哈瓦特说。
“弗雷曼人不埋葬死人!”那人吼叫道,“你在玩什么鬼把戏,萨菲?我们知道他们要于什么,阿基是……”
“对一个为李桑·阿·盖布效忠的人来说,天堂是最可靠的地方,”弗雷曼人说,“如果你们是为李桑·阿·盖布效忠的人,正如你们所说的那样,为什么要发出哀悼似的哭叫呢?对一个以这种方式死去的人的记忆将会长久,只要人的记忆能容忍。”
但是哈瓦特的人向前推进,脸上露出愤怒的表情,有一人已抓住激光枪,准备扣动扳机。
“停在原地!”哈瓦特大声喝斥道,竭力控制住肌肉的疲劳,“这些人尊敬我们的死者,习惯不同,但意义一样。”
“他们将煎熬阿基,从他的体内取水。”手拿激光枪的人咆哮道。
“是不是你的人想参加葬礼?”弗雷曼人问。
他还不明白这个问题,哈瓦特想,弗雷曼人的这种天真质朴真是吓人。
“他们关心一个受到尊敬的同志。”哈瓦特说。
“我们尊敬你们的同志,就像我们尊敬我们的同志一样,”弗雷曼人说,“这是水的合约。我们知道那些仪式。一个人的肉体是他自己的,但他的水是属于部落的。”
手拿激光枪的人又向前迈了一步,哈瓦特急忙说:“你现在愿意帮助我们的伤员吗?”
“没有人怀疑合约,”弗雷曼人说,“我们愿意做一个部落为自己做的事。首先,我们必须使你们的人都满意,并负责为你们弄到必需品。”
手拿激光枪的人犹豫不定。
哈瓦特的副官说:“我们用阿基……的水买帮助吗?”
“不是买,”哈瓦特说,“我们加入这些人。”
“风俗习惯不同。”一个人喃喃地说。
哈瓦特开始放心。
“他们愿意帮助我们到达阿拉凯恩?”
“我们会杀哈可宁人,”弗雷曼人说,他露齿一笑,“还有萨多卡人。”他往后退了一步,手呈杯状放在耳朵上,头往后倾,听着。过了一会儿,他放下手,说:“来了一架飞机。藏到突岩下面,不要动。”
哈瓦特打了个手势,他的人都隐蔽起来。
弗雷曼人抓住哈瓦特的手臂,把他向后推,和其他人挤在一起。
“在战斗时我们愿意参加战斗。”那人说。他把手伸到袍子里面,拿出一个小笼子,从笼子里取出一个小生物。
哈瓦特认出是一只小蝙蝠。它的头转动着,哈瓦特看到了它蓝中带蓝的眼睛。
弗雷曼人抚摸着蝙蝠,安慰着它,轻声唱着歌。他弯着身子,对着那动物的头,让一滴唾液从他的舌头上滴进蝙蝠向上张开的口里。蝙蝠张开翅膀,但仍停在弗雷曼人伸开的手掌里。他拿出一支小管子,放在蝙蝠头旁边,对着管子喋喋不休地讲了一阵,然后高高举起蝙蝠,把它抛入天空。
蝙蝠在悬崖边猝然下降,从视线中消失。
弗雷曼人折叠起笼子,放进袍子里面。他又一次埋头,仔细听着。“他们占据着高地,”他说,“不知道他们在那里找谁。”
“人人都知道我们从这个方向撤退。”哈瓦特说。
“不应该只想到猎人只有一个目标,”弗雷曼人说,“看看盆地的那一边,你会看到有东西在动。”
时间一分一秒地过去了。
哈瓦特的人有些不安起来,小声说着话。
“保持安静,要像吓坏的动物那样。”弗雷曼人嘘声说。
哈瓦特辨明声响来自对面的悬崖附近——轻快运动发出的模模糊糊的嗒嗒的声音。
“我的小朋友传来了它的信息,”弗雷曼人说,“它是一位优秀的信息员——无论白天还是黑夜。失去那样的一位朋友,我会感到不高兴。”
在沟对面,动静逐渐消失,在四五公里宽的沙地上什么也没留下,只有白天热浪逐渐增强而形成的模模糊糊看不清的上升的柱子。
“现在要保持绝对安静。”弗雷曼人小声说。
一行人迈着沉重缓慢的步子从对面悬崖的裂缝中走出来,直接向沟这边走来。哈瓦特注意到,他们好像是弗雷曼人,但外表却希奇古怪,可笑而又不合时宜。他数了数,有六个人,在沙丘上脚步沉重、缓慢地走着。
在哈瓦特这群人身后右边,高高的天空上,扑翼飞机的机翼发出“索克、索克”的响声。飞机飞到他们头上的悬崖顶上——一架阿特雷兹扑翼飞机,机身涂着哈可宁的战斗色,向沟里的那些人俯冲下去。
那里的一队人停在一座沙丘上,挥着手。
扑翼飞机在他们头顶上面做了一个急转弯,盘旋了一圈,转回来,卷起一团灰尘,降落在那些弗雷曼人前面。从扑翼飞机上拥下来五个人。哈瓦特看见防蔽灰尘的、闪闪发光的屏蔽,从他们的动作来看,是厉害的萨多卡人。
“啊,他们使用愚蠢的屏蔽。”哈瓦特旁边的弗雷曼人小声说,他向沟里裸露的南壁看了一眼。
“他们是